DictionaryForumContacts

 sonnenblume

link 14.01.2009 12:08 
Subject: Inliner
Подскажите, пожалуйста, как правильно
перевести слово "Inliner" на русский язык?

Емкость, резервуар?

Контекст: техническая спецификация
"Jeder Inliner wird mit einem Aufdruck/Etikett mit folgenden Informationen versehen..."
"Der Inliner muss mit seinem Nominalvolumen gefüllt sein."

Заранее спасибо!

 Sternchen

link 14.01.2009 12:13 
инлайнер....у нас он так зовется...
конечно, у меня была область трубопроводов, у вас не заню..

 sonnenblume

link 14.01.2009 12:47 
В данном случае речь идет об упаковочных материалах для пищевой промышленности

 Erdferkel

link 14.01.2009 13:07 
предположительно речь о внутренней упаковке, которая пакуется затем в коробку
как здесь
"Bag-in-Box
Karton-Inliner von 2 bis 20 Liter für Granulate, Pulver, Wein, Sahne, Milch"
http://www.svd-verpackungen.de/produkte/
http://www.rink-gmbh.de/obstverarbeitung/bag-in-box.html
http://tara.unipack.ru/309/

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo