Subject: Masthähnchenherden Прошу помощи:Im Jahr 2006 waren rund 17 % der deutschen Masthähnchenherden von Salmonellen befallen. |
masten Haenchen Herde |
masten и Haenchen это бройлеры, а вот как будет по-русски Herde кур? Лошади - табун, овцы - отара, коровы - стадо, а вот куры? Неужели тоже стадо? Вот нашлось в яндексе "бройлерное стадо": Эти заболевания в последние годы получили широкое распространение в бройлерных стадах. Они носят спорадический характер и, как полагают ученые, связаны с воздействием на организм различных патогенов в сочетании с неблагоприятными условиями окружающей среды и кормлением (реовирусы серотипов 81-5 и 82-9, рота -, энтеро -, парво -, ретровирусы, анаэробные бактерии и др.). |
напишите в "бройлерных хозяйствах" |
sascha, а почему бы не «бройлерная стая»?:) Они ведь всё же птицы, хоть и не летают. @nk@ |
Мне стая в применении к домашним животным не попадалось, может быть разве что в литературно-деревенском плане. |
А вот рыбы тоже стаями, хот и не птицы)) |
... где паслись тучные стада бройлеров... Забавно:) |
поголовье бройлеров вроде гуглится, хотя на слух имхо корявенько малость |
Поголовье здесь я думаю не имеется в виду, т.е. 17% считаются не от "голов", не от общего числа всей птицы, а от Herden, т.е. стад (стай, гуртов), которые, вообще говоря, могут быть разного размера. |
на всяких там сайтах птицефабрик часто употребляются сочетания "(родительское, промышленное) стадо кур". наприер: |
У @нк@ хороший вариант. И на глаз хорошо ложится, и на гугель. Зачем от добра искать стада бройлеров?:) |
You need to be logged in to post in the forum |