Subject: INFO-Seite Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Die INFO-Seite ist vor der Inbetriebnahme durchzulesen. Уже начинаю тормозить. Это имеется ввиду просто "информация" или как бы информационная сторона??? Ну, не страница же?! Заранее спасибо |
инфо-сайт (13400 ссылок на сайте www.google.ru) |
информационная страница в инете |
Есть и инфо-страница: Карта; Инфо-страница. Увеличить карту. Рубрика: ПАРИКМАХЕРСКИЕ. А'ПРИОРИ / АПРИОРИ 198216, Ленинский пр., 132, ТЦ "Бриз" Телефон (812)911-22-55 ... |
You need to be logged in to post in the forum |