Subject: Fürstenberg’scher Venenring vet.med. Пожалуйста, помогите перевести.Fürstenberg’scher Venenring Слово встречается в следующем контексте: Die Folge ist, dass es am Übergang von Euterzisterne zur Zitze (Fürstenberg’scher Venenring) zu Abschnürungen kommt Заранее спасибо |
От Erdferkel: Первый ответ - для ветки Fürstenberg'scher Venenring: |
2) Коллега! А Erdferkel опять пропала ? |
Вроде удалось пробиться - не знаю только, надолго ли... :-) |
ляйдер да, fekla :-(. Вы можете навестить её на англ. форуме, но зато в этом году |
Да, Коллега, es ist sehr schlecht. Aber sie hat noch ein Problem, она не может читать в личке сообщения в рус.шрифте, у неё происходит искажение шрифта, хотя все мои знакомые в Германии всё читают нормально. Может у неё как-то не так ПК настроен? |
Дык ведь вроде она сегодня уже тут многократно мелькала? А что, Zeichenkodierung тоже не может переставить? |
Она писала, что не может прочитать рус.шрифт |
Так она опять не может нормально постить? |
Вроде всё наладилось и я могу нормально постить. fekla наводит панику :-) я не могу читать некоторые русские шрифты (причем не только из России, но и из Америки) в мыле!!! а не в личке!! |
Erdferkel, Вас не замечают :)) |
в мыле я тоже не все могу |
Большое спасибо Коллега!!! |
Большое спасибо - это к Erdferkel. Я только перенесла её мысли |
Ничего, Коллега, вместе подоим :-) |
что же, в таком случае двойное спасибо за помощь и поддержку :) |
You need to be logged in to post in the forum |