DictionaryForumContacts

 City

link 12.01.2009 21:59 
Subject: Предлоги gram.
Подскажите, пожалуйста, в сочетании на побережье возможно ли употребление предлогов an и auf или только an?
B еще в предложении : Окна выходят в сад nach или in.
И еще: Вижу в окно durch или aus.
Спасибо!

 Коллега

link 12.01.2009 22:03 
an der Küste
Окна zum
Смотрю aus, blicke durch :-)

 City

link 12.01.2009 22:18 
zum вряд ли-если бы zur Arbeit, zur Universitaet, совершенно другое направление и значение.,скорее всего in, но встречается еще и nach
а почему, если сидеть на побережье?

 Коллега

link 12.01.2009 22:24 
http://de.wikipedia.org/wiki/Das_Fenster_zum_Hof

Я в общем-то не настаиваю :-). А на каком именно побережье сидим?

 tchara

link 12.01.2009 22:39 
das Fenster zum Hof
das Fenster geht zur Straße, in die Straße (das heißt, die Flügel gehen in die Straße), zum Garten, in den Garten (die Flügel gehen in den Garten) на мои глаза так.

ich gucke durch das Fenster - die Scheibe grundsätzlich zu.
ich gucke aus dem Fenster - die Scheibe kann auch offen sein, sagt nichts über den Öffnungszustand des Fensters aus.

an der Küste, aber auf dem Strand (eigentlich am Strand manchmal auch möglich)

 Коллега

link 12.01.2009 22:42 
Хотя если окно прорубать, то Вы правы, это другое направление - Fenster nach Europa

 Коллега

link 12.01.2009 22:46 
tchara, твои флюгеля я совсем не понял :-(

 Erdferkel

link 12.01.2009 22:50 
Но ведь в сабже не смотрю или гляжу, а "Вижу в окно", т.е., например, как здесь:
"Durch das Fenster des Büros sehe ich, wie meine Mitschüler verwundert nach mir..."
"De sä ventana biu Durch das Fenster sehe ich una columba morta eine tote Taube"

 Erdferkel

link 12.01.2009 22:50 
Ой! радость, счастье, восторги!!!! меня впустили!!! спасибо!!!!!!

 tchara

link 12.01.2009 22:52 
früher gingen die Fenster(flügel) nach aussen auf, dat hab ich gemeint.

das Fenster geht IN die Straße = die Fensterflügel gehen nach aussen auf.

на мои глаза так?

 Коллега

link 12.01.2009 22:58 
Erdferkel, боюсь уже даже радоваться :-))

tchara, причём здесь флюгеля? Сегодня окна почти все Kippfenster и открываются внутрь - но это ведь не тема вопроса, тема, что аскер смотрит в окно и видит через окно ...

 tchara

link 12.01.2009 23:00 
ну вот, ЭФ становится полуночницей и только. При свете солнца только в прошлое, притом английское:-))

Коллега, ни при чем, просто было эссе на вариации с предлогами...

 tchara

link 12.01.2009 23:02 
интересно, а СРЕС туда выкинули в качестве жертвы-замены?

 sascha

link 12.01.2009 23:26 
Erdferkel: в сабже не смотрю или гляжу, а "Вижу в окно"

Welcome back! :))

А "видеть в окно" и так и так по-моему можно сказать, и durch и aus:

Bitte sehen Sie aus dem Fenster auf irgendein Objekt, z. B. die Hausnummer eines Nachbarn, und prägen sich das Bild ein. Dann machen Sie mit einem fettig gemachten Finger Tupfen auf die Fensterscheibe. Jetzt blicken Sie wieder auf die Hausnummer Ihres Nachbarn. Sie sehen sie genau so wie vorher, obwohl Sie durch eine verdreckte Scheibe sehen!

Ich spürte, wie der Pilot die Drehzahlen der Turbinen hoch- und herunterregulierte, um den Winden auszuweichen. Man sah aus dem Fenster, wie er traversierte, also, wie er die Schnauze des Flugzeuges nach rechts richtete.

 City

link 13.01.2009 5:43 
СПАСИБО БОЛЬШОЕ ВСЕМ ЗА АКТИВНОЕ УЧАСТИТЕ:-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo