DictionaryForumContacts

 Tascha777

link 25.12.2008 11:01 
Subject: Schwigermutter
Пожалуйста, помогите перевести. Schwigermutter

Слово встречается в следующем контексте:
Wie sagte meine Schwigermutter so gern : Wir werden es noch erleben , wenn wir dann noch am Leben sind

Заранее спасибо

 tchara

link 25.12.2008 11:05 
свекровь или теща (в зависимости от того, он или она это говорит)

 Deserad

link 25.12.2008 11:05 
SchwiEgermutter - теща/свекровь

 Queerguy

link 25.12.2008 11:06 
SchwiEgermutter :)

 Queerguy

link 25.12.2008 11:06 
Oops, i did it again...:)

 Deserad

link 25.12.2008 11:08 
Ну и дела, Queerguy - я уже веду подсчет! :)

 tchara

link 25.12.2008 11:08 
началось...

 Queerguy

link 25.12.2008 11:09 
Извините Чара, больше не будем :(

 marcy

link 25.12.2008 11:11 
голубой огонёк.
Пишыте исчо, гайз:)

 Deserad

link 25.12.2008 11:15 
Думаю, сегодня и так всем хватает праздника в Европе. С Рождеством, кстати! :)

 Gavrosch

link 25.12.2008 11:26 
мне больше нравится английский вариант, "мама в законе". про такую анекдотов не порассказываешь

 marcy

link 25.12.2008 11:29 
Gavrosch, зато сейчас оперативно напишут в отзывах:)
Какая-нибудь очередная бабси, читали?

Даже в канун праздников не прекращается мерзкий базар. Коллега и Гаврош, успокойтесь уже! Если человек обращается за помощью перевести, значит это ему нужно, пусть даже 23 числа. Не хотите - не помогайте, но неужели трудно воздержаться
http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=53830&l1=3&l2=2

Мне этот мерзопакостный стиль кого-то очень напоминает.

..

 Gavrosch

link 25.12.2008 11:38 
marcy
так я вроде и не возникал и голос не повышал. сам бы подсказал, но до меня уже успели. А за оффтопик прошу прощения

 marcy

link 25.12.2008 11:43 
Gavrosch, зачем просить прощения за удачную шутку?:)
Вы внесли здоровую струю в эту приторную сладость дуэта, который резвится тут с самого утра. Даже начинает двоиццо в глазах, а вроде ещё ничего не пила:)

 Gavrosch

link 25.12.2008 12:16 
marcy
у меня вот эта вот цитата про "мерзкий базар" не высвечивается. Так даже лучше. Вообще считаю, что тема закрыта.
"вроде ещё ничего не пила:)" - а я вот грешен, уже коньячком балуюсь

 marcy

link 25.12.2008 12:19 
Если хороший коньяк – то можно.
Prost:)

 Gavrosch

link 25.12.2008 12:36 
вариант перевода от затуманенного алкоголем мозга:
"Wir werden es noch erleben , wenn wir dann noch am Leben sind" - "поживем -увидим".
Навеяно "Выходи биться. На взлете бить не будем" (alle Rechte vorbehalten "В бой идут одни старики")

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo