Subject: Tipp: schön auf dem Teppich bleiben – Arroganz wird 2009 zum Bumerang Откорректируйте, плиз! Совет: уютно устройтесь на коврике (чувствую, что здесь какое-то переносное значение) - высокомерие в 2009 году откликнется бумерангом. |
вернется бумерангом |
auf dem Teppich / der Matte bleiben = realistisch / pragmatisch denken; bei der Wahrheit bleiben; besonnen / vernünftig sein |
auf dem Teppich bleiben = bei den Tatsachen bleiben, nicht übertreiben |
сохранять здравый смысл, не переоценивать себя, трезво оценивать ситуацию |
реально оценивать свои силы, не выпендриваться особо, одним словом. Знать своё место. На коврике:) |
|
link 25.12.2008 21:07 |
да, это переносное значение. я бы предложил вариант: не возникать |
You need to be logged in to post in the forum |