DictionaryForumContacts

 Mascha B.

link 19.12.2008 10:24 
Subject: Nachgreifen tech.
Здесь дан перевод этого слова как "Попадание рук в опасную зону". Есть ли другие варианты? Как, например, "повторный захват" или "дополнительный захват" (деталей инструментом)?

Заранее спасибо!
Маша

 vittoria

link 19.12.2008 10:27 
можно текст?

 Mascha B.

link 19.12.2008 10:53 
К сожалению, нормального текста нет, это названия шагов операции для сварочной установки:
LSV Rückzug
Nachgreifen

А затем параметры конфигурации:
Position Einfahren
Position Frontplatte Rütteltisch
Position Anschlag...

 sergejkz

link 19.12.2008 19:49 
Durchführungsanweisungen vom Januar 1993 zur Unfallverhütungsvorschrift: Nachgreifen kommt bei allen Verwindemaschinen in Betracht, bei denen Draht von Hand
eingelegt werden muss, teilweise auch bei halbautomatisch arbeitenden Verwindemaschinen.
похоже на правду...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo