DictionaryForumContacts

 Наталья19

link 15.12.2008 14:31 
Subject: сдвиговое напряжение
Пожалуйста, помогите перевести.
Выражение встречается в следующем контексте:

Заказчик прислал описание технологии: Пластификация происходит в условиях комбинированного воздействия на смесь сдвиговых напряжений и температуры

Заранее спасибо

 mumin*

link 15.12.2008 14:32 
Scherspannung

 mumin*

link 15.12.2008 14:35 
будьте осторожны: напряжения с температурой не смешиваются в принципе, вместо "смеси" здесь уместнее "сочетание"

 Erdferkel

link 15.12.2008 14:41 
mumin*, имеется в виду пластификация этой смеси под воздействием сдвиговых напряжений и т-ры,
вместо сочетания там уже комбинированное воздействие стоит

 mumin*

link 15.12.2008 14:44 
ох, пардон :)
вышло как про кокеток

 Mumma

link 15.12.2008 15:04 
или Schubspannung

 sink

link 15.12.2008 15:29 
"Scherspannung" - срез
сдвиговое напряжение - "Schubspannung" ohne "или "

НО
напряжение (Spannung), это то что возникает В ДЕТАЛИ под воздеиствием извне УСИЛИЯ (Schubkraft, Schub-Last)

 Mumma

link 15.12.2008 15:31 
Scherspannung тоже сдвиговое напряжение (во всяком случае во всех технических словарях два варианта)

 Erdferkel

link 15.12.2008 15:37 
Да и в гуголе, и в соответствующих текстах оба есть. Хотя Schubspannung в гуголе чаще, но мне лично Scherspannung как-то больше на слуху.
sink, деталей там нет, а есть расплав, подвергаемый в экструдере воздействию сдвиговых напряжений и т-ры

 mumin*

link 15.12.2008 15:41 
à выбрала Scher- именно из-за пластификации

 sink

link 15.12.2008 15:52 
а вы не очень верьте :)
вы ножницы видели? видели! они срезают или сдвигают? na?...

это аппеляция к здравому смыслу. если на слово не верите :)
EF
сдвиговых (!) напряжений
двигать - schieben
срезать - scheren
тем более, если расплав - он "не режeтся", он не твердый.

 mumin*

link 15.12.2008 15:57 
sink,
"вы когда-нибудь видели, как течёт река"(с)?
в смысле, видели, как пластмассу делают?

 Erdferkel

link 15.12.2008 15:57 
sink, ну о чем спорить, если Вы не знаете процесса?
"тем более, если расплав - он "не режeтся", он не твердый" - свидетельствует о глубоком понимании происходящего при экструзии!!!!
"Neben den äußeren Faktoren, wie Zeit, Scherrate und Temperatur sind es vor allem die Fließeigenschaften des Binders oder Bindersystems, die die Verarbeitbarkeit der Masse bestimmen"
Учите матчасть

 Mumma

link 15.12.2008 16:00 
sink, возьмите любой словарь: строительный, политехнический, по деревообработке, по горному делу и даже самый обычный - в общем, все что есть под рукой и согласитесь, что Вы неправы!

 Erdferkel

link 15.12.2008 16:07 
Словари здесь не аргумент, лучше почитать про экструзию. Вот хотя бы это (очень наглядно изложено):
"Die Polymermoleküle werden durch die Scherspannung in der Extruderdüse längsorientiert durch gummielastische Verformung"
http://chemie.fb2.fh-frankfurt.de/KUT/54Extrusion.htm

 mumin*

link 15.12.2008 16:14 
sink,
проще говоря: там, где закон гука действует - Schubspannung (честное тангенциальное напряжение на воображаемом кубике + линейная зависимость деформации)
там, где начинаются нелинейные эффекты - Scher-

 sink

link 15.12.2008 19:23 
ок ок
я соглашаюсь со всем - хенде хох ....

Ferkelchen
я не спорю, я мнение высказываю.
а процесса и правда не знаю - уии... уии... уии, не лупите очень больно

мумин*
вы по прежнему о напряжениях. а я - о нагрузках, как и спрашивалось

но
я больше не высказываюсь, так как речь и правда о "процессе", о кот. не сном не духом (...расстыднехонько то как... )

 ElenaR

link 15.12.2008 19:38 
sink (шепотом) "расстыднехонько то как..." EF любит дефисы :)

 mumin*

link 15.12.2008 20:13 
sink
о том и речь, что это в сопромате линейные зависимости (и правильно, ибо нефиг головы строителям морочить, им конкретные объекты создавать надоть), а в физике прочности - нелинейные (между нагрузками, деформациями, долговечностью).
кинетическую теорию прочности не то чтобы официально утвердили - но и опровергнуть не смогли

 sink

link 15.12.2008 20:20 
(шепотом) а я люблю картофелсалат, боквюрстхен и мороженое :о))

 mumin*

link 15.12.2008 20:31 
а я - футбол

 Erdferkel

link 15.12.2008 21:35 
Дефисы я люблю зрелые, мелко нарезанные и протушенные в сливочном соусе с куантро!
а на сладкое à люблю "ни сном, ни духом" с "ни"...
:-)

 mumin*

link 15.12.2008 21:39 
е-феркель,
тогда вот тебе в качестве колыбельной мой любимый "этюд с предлогами"
http://www.lgz.ru/article/3429/

 Erdferkel

link 15.12.2008 21:54 
Cпасибо! я этот стих тоже очень люблю! мне Григорьев очень любимого мною Левитанского напоминает...

 Наталья19

link 16.12.2008 8:40 
Всем, учавствовавшим в дискуссии и помогавшим с переводом- Огромная благодарность!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo