DictionaryForumContacts

 Lawanda

link 15.12.2008 7:58 
Subject: Гарри Поттер отдыхает
Привет всем! недавно на примьере фильма "Krabat" в рамках кинофестиваля на пресс-конф. кто-то из зрителей сказал типа "по сравнению с вашим фильмом Гарри Поттер отдыхает"
мои коллеги-германисты обсмеяли переводчика, крый перевел: HArry Potter hat Ruhe" . А я вот подумала, хорошо смеяться, а сами сидели бы, как перевели бы?
ну и как? какие у вас предложения? :)

 ElenaR

link 15.12.2008 8:08 
ist zu vergessen.

 Lawanda

link 15.12.2008 8:11 
чё-то не катит:)

 Erdferkel

link 15.12.2008 8:16 
Ужасное, кстати, выражение, - интересно, сколько оно проживёт :-) М.б. что-то типа:
Ihr Film hat Harry Potter auf die hinteren Plätze verwiesen

 Lawanda

link 15.12.2008 8:20 
да , я тоже подумала, что только описательно: напр. nach diesem film zählt auch der harry nix mehr

 wladimir777

link 15.12.2008 8:25 
Извините за вторжение. Вопрос не совсем по теме.
А где можно скачать этот фильм.
Когда читал книгу, очень понравилось.

 Lawanda

link 15.12.2008 8:27 
он только только прошел в москве питере и новосибе в рамках фестиваля ,с титрами, так что учитывая теплое отношение немцев к копирайту, думаю, нигде:). хотя где-то он у кого-то гуглится, гуглится также. что выйдет в прокат в феврале. .....

 wladimir777

link 15.12.2008 8:29 
А Крабат оказывается серб :)

Крабат, **сербский** мальчик лет четырнадцати, сговорился еще с двумя такими же нищими мальчишками пойти колядовать по деревням

 Lawanda

link 15.12.2008 8:36 
во, еще один вариант поспел: na dann koennen wir dem Harry GUte Nacht sagen

 Gajka

link 15.12.2008 8:51 
Im Gegensatz zu Ihrem Film kann man Harry Potter (voll/ komplett) vergessen

 @nk@

link 15.12.2008 9:02 
Что-то такое пришло в голову:
Beim Wettbewerb mit Krabat würde Harry Potter aus dem Spiel bleiben

А вообще интересно, можно ли дословно перевести это фразой типа "нервно курит в сторонке"

 Gajka

link 15.12.2008 9:05 
Beim Wettbewerb mit? А там что... соревнование устраивалось?:) Выше, дальше, сильнее?:))

 Gajka

link 15.12.2008 9:13 
По поводу "нервно курит в сторонке" - etwas in der Pfeife rauchen können (wertlos / unnütz / sinnlos sein) - "Das kannst du in der Pfeife rauchen! Am besten, du schmeißt es gleich in den Müll!"

Das kannst du dir abschminken! - Das kannst du vergessen! Dies wird nicht eintreten! Deine Hoffnung wird sich nicht erfüllen!

Harry Potter könnte es sich gleich abschminken;)

 Lawanda

link 15.12.2008 9:15 
да последнее отлично! или так:
den harry können wir auch gleich in den Müll schmeissen! grins:)

 Lawanda

link 15.12.2008 9:17 
Harry hat Feierabend?

 Antoschka

link 15.12.2008 12:11 
Harry Potter kann einpacken

 marcy

link 15.12.2008 12:15 
...sieht alt aus:)

 Antoschka

link 15.12.2008 12:38 
to marcy
"sieht alt aus" ist echt gut! man kann auch "sieht blass aus" sagen, ist aber schwächer...

 marcy

link 15.12.2008 12:42 
про blass тоже думала, но alt показалось выразительнее, особенно в контексте юного Поттера.)

 sink

link 15.12.2008 12:52 
HP kann Krabat nicht das Wasser reichen

 sergejkz

link 15.12.2008 13:05 
... Schnee von Gestern

 Gajka

link 15.12.2008 14:34 
HP kann man/ kannste knicken

 Erdferkel

link 15.12.2008 14:38 
HP kann Krabat nicht das Wasser aus dem Schnee von gestern reichen :-)
а kannste knicken чудесно прозвучит в официальной обстановке :-))

 Gajka

link 15.12.2008 14:41 
Erdferkel, так это как с sauschwer:) Зритель разный бывает;)

 tchara

link 16.12.2008 0:05 
unter Ulk abbuchen?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo