Subject: Стадийность проектирования: рабочий проект construct. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Генеральная проектная организация: уточняется по результатам предпроектных работ. Заранее спасибо Vanessa -:) |
Planungsetappen (Planungsordnung) ? |
Planungsphase: Ausführungsprojekt |
Тут кстати есть засада небольшая: наши (российские) дорожники рабочим проектом обзывают стадию П (рабочий проект как стадия проектирования перед стадией выпуска рабочей документации(Ausführungsplanung), т.е. скорее всего тут Einreichplanung, лучше уточнить, короче |
гражданское строительство: http://www.bauarchiv.de/neu/baurecht/hoai/hoai15.htm выбирайте, что по тексту подходит |
Сергеич, стадия П - это стадия П, а вот рабочий проект - это стадия РП |
Думаю, что здесь всё-таки не Bauantragsplanung; а Ausführungsplanung. Хотя Вы правы, лучше уточнить. |
Российская стадийность проектирования с HOAI не всегда совпадает, так что лучше осторожнее :) |
Yeanny, ну вот и я сам запутался :-) Короче хотел сказать аскеру, что РП и РД это не одно и тоже (у самого один раз такой конфуз случился), РД - Ausführungsplanung, тут все вроде как понятно, а вот РП - это то, что в данном случае скорее всего пойдет на госэкспертизу, т.е. Einreichplanung. Опять же, лучше будет перестраховаться и уточнить у авторов, что они конкретно имели в виду |
You need to be logged in to post in the forum |