DictionaryForumContacts

 Samstag Arbeiter

link 13.12.2008 21:53 
Subject: Один простой вопрос telecom.
Может ли слово "Freisprechen" переводиться как "громкая связь" (а "Freisprecheinrichtung" - "устройство громкой связи")?
Подскажите, пожалуйста (спать хочется) :)

 SKY

link 13.12.2008 22:00 
Если переводить через английский, то "громкая связь" и "устройство громкой связи" вполне подходят.

 Samstag Arbeiter

link 13.12.2008 22:19 
SKY, ОК, спасибо, просто мне нужно было быть уверенным.

 sascha

link 14.12.2008 0:29 
Чтобы быть уверенным лучше приводить конкретный конткекст, помимо телеком.

Но вообще если под Freisprechen понимается тот режим, который в обычных, домашних телефонах называют "спикерфон" и который сейчас широко применяется в автомобильных телефонах, то так и называют "громкая связь".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo