DictionaryForumContacts

 agascha

link 12.12.2008 21:35 
Subject: Schwenkarm
Подскажите, пожалуйста, как называется эта часть по-русски.
"Поворотная стрела" из словаря - подходит ли это название?
Вот, например, на этом рисунке

http://img-fotki.yandex.ru/get/3303/wenz2005.0/0_111f_cc23d233_L

Заранее спасибо!

 agascha

link 12.12.2008 21:39 
Забыла контекст (перечисление в таблице):
Schwenkarm für Ausleger hoch + seit. verstellbar
Это - всё.

 Mumma

link 12.12.2008 21:57 
может быть, поворотный редуктор?

 Mumma

link 12.12.2008 22:01 
еще вариант: редуктор подъема стрелы

 Mumma

link 12.12.2008 22:06 
нашла сайт с аналогичной картинкой, может там что-то поможет? spectrans.com.ua/info.php?i=zm

 Коллега

link 12.12.2008 22:07 
Почему редуктор? Где-нибудь написано Getriebe?
Может, поворотный рычаг для стрелы?

 agascha

link 12.12.2008 22:22 
Я думала в сторону поворотная секция, поворотная консоль, кронштейн ...

 Mumma

link 12.12.2008 22:23 
Это я из словаря по горному делу и экологии горного производства выкопала (там 4 значения Schwenkarm : одно из них - поворотная стрела, но есть еще и значение поворотный редуктор). Предложила в качестве версии :)

 Коллега

link 12.12.2008 22:27 
поворотная консоль (кронштейн) вряд ли будет фальш

 agascha

link 12.12.2008 22:31 
Думаю, на том и остановлюсь. Спасибо!

 Ульрих

link 12.12.2008 22:34 
а что в данном случае есть Ausleger кран?

какое отношение имеет рисунок к Вашему вопросу?

 agascha

link 12.12.2008 22:53 
"а что в данном случае есть Ausleger кран?" - прошу прощения, не поняла ...
На рисунке первый раз четко указан Schwenkarm. И у меня тоже не кран, а экс.
Честно говоря, раньше переводила поворотной стрелой, хотя всегда спрашивала себя, почему тогда -arm? Задача "этого" понятна - поворачивать стрелу (как целое) с ковшом/грейфером/клещами..., не поворачивая всю платформу. Интересно, что на этом рисунке Auslegera как части нет. Видимо, всё вместе = стрела.
Если посоветуете что-то - буду благодарна!

 Ульрих

link 12.12.2008 23:30 
почему Вы решили, что задача поворачивать стрелу с ковшом?
мне кажется, что это и есть стрела, а поворачивает она рукоять с ковшом.

 agascha

link 12.12.2008 23:43 
Т.е. действительно эта часть = стрела?
Если это так, моя совесть будет спокойна, потому что раньше переводила поворотной стрелой. А тут увидела этот рисунок - как-то эта часть на стрелу не тянет, скорее консоль или кронштейн.
И потом: как тогда с фразой в моей таблице "Schwenkarm für Ausleger hoch + seit. verstellbar" - Поворотная стрела с вертикальным и горизонтальным перемещением?

 Erdferkel

link 12.12.2008 23:45 
вот такое:

и написано: für hydraulische Verstellung /des Auslegers/ - т.е. явно не стрела, а для перемещения стрелы
похоже, что это именно рукоять
сравните: http://www.mrmz.ru/katalog/tehnika/eks/exkavator_odnokovsh.htm
http://stroy-technics.ru/article/zemleroinye-ekskavatory-chast2

 Ульрих

link 13.12.2008 0:16 
на рисунке рукоять, кажется, Löffelstiel
так что не рукоять.

 Erdferkel

link 13.12.2008 0:22 
тогда получается гидроцилиндр поворота рукояти или просто поворотный механизм - по схемам в ссылках

 agascha

link 13.12.2008 0:24 
Нет, то что не рукоять, это мне понятно.
Обычно стрела всё-таки выглядит основной частью и крепится к платформе. А эта - хоть и стоит на платформе - но смотрится как какой-то вспомогательный узел, хотя и крутит всем остальным. Значит, стрела?

 Erdferkel

link 13.12.2008 0:28 
Но на картинке-то явно не стрела! а схемки Вы посмотрели?

 Ульрих

link 13.12.2008 0:29 
Erdferkel, посмотрели, лучше скажите, где Вы картинку нашли. я у них был на сайте, но не раскопал.

 Erdferkel

link 13.12.2008 0:31 
Специальность у меня такая - копательная, и места надо знать :-)

 Ульрих

link 13.12.2008 0:33 
про специальность Вашу я давно понял, но почему Вы решили, что это именно Швенкарм?

/912schwenkagr.jpg

 Erdferkel

link 13.12.2008 0:36 
а вот здесь, всего 3.500 евриков стоит:
http://www.schoder-baumaschinen.de/de/zubehoer/zebe.html

 agascha

link 13.12.2008 1:09 
Так это, по-моему, как раз стрела и есть, только поворотная - широкая часть стоит на платформе и крутится, а сверху к ней та, что сзади - рукоять. Где-то я такую картинку видела (машину целиком), но сейчас не нашла. Между ними может быть еще что-то, Schwenklager, например.
Если б эта картинка мне попалась раньше, и вопроса бы не было! Erdferkel, Вы - фея, не я первая сказала, но я - согласна!
Спасибо, Erdferkel!
Спасибо, Ульрих!

 agascha

link 13.12.2008 1:11 
А то, что на моем рисунке - вариант для туннеля, поэтому там оно другой конструкции, но смысл тот же.
Ещё раз - спасибо!

 agascha

link 13.12.2008 1:16 
Ещё раз посмотрела - а там ниже Ausleger ...
Всё, я сдаюсь. Зря радовалась.

 Mumma

link 13.12.2008 11:55 
agascha, Вы говорите "на моем рисунке -вариант для туннеля". А у вас случайно не о проходческом комбайне речь?

 agascha

link 13.12.2008 12:19 
Нет, экскаватор.

 Erdferkel

link 13.12.2008 12:27 
ну напишите "поворотная секция стрелы", что ж так мучиться :-)
еще Вам для выбора:
http://www.baurum.ru/_library/?cat=power_shovels&id=1213
http://stroy-technics.ru/article/zemleroinye-ekskavatory-chast-3

 agascha

link 13.12.2008 13:05 
Прочла в газете, что отмечается юбилей прибора "Анализатор положения для X-Y компьютерных систем" - нашей мышки.
По этому поводу - мой Вам презент:

 Erdferkel

link 13.12.2008 14:07 
Спасибо! очень подходит к Schwenk-arm :-)
на английском форуме предложили mousepad назвать - подмышка :-))

 agascha

link 13.12.2008 14:25 
остроумно :))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo