Subject: stirnseitig gekappt Помогите перевести это предложение. пожалуйста!Danach werden alle Hölzer stirnseitig gekappt und bekommen ein Barcodeetikett an das gekappte Ende. |
производится торцовка древесины (?) |
не знаю... "Торцовкой или расторцовкой называется нарезка заготовок на определенные длины. При производстве массивного щита речь идет в основном о процессе оптимизации, при котором учитываются качественные характеристики и таким образом устанавливается длина заготовок. Производится выторцовка так называемых пороков древесины, таких как выпавшие сучки, синева, засмолки и т.д., в результате получают не содержащие пороков отрезки. Короткие отрезки в дальнейшем соединяются в заготовки требуемой длины, например с помощью сращивания на мини-шип." http://www.weinig.ru/woodworking/manufacture-shield-glued/45b/index.html |
По смыслу текста больше подходит торцовка Спасибо а gekapptes Ende как лучше перевести? Обрезанный конец?!!! |
имхо и по древесн.словарю: торцовка концов, торцованный конец http://www.google.ru/search?hl=ru&ie=windows-1251&q=�����������+�����&lr=&aq=f&oq= |
You need to be logged in to post in the forum |