DictionaryForumContacts

 marksenia

link 12.12.2008 15:05 
Subject: stirnseitig gekappt
Помогите перевести это предложение. пожалуйста!

Danach werden alle Hölzer stirnseitig gekappt und bekommen ein Barcodeetikett an das gekappte Ende.

 mumin*

link 12.12.2008 15:09 
обрубаются с торцов
http://multitran.ru/c/m/l1=3&l2=2&s=stirnseitig+

 Mumma

link 12.12.2008 15:13 
производится торцовка древесины (?)

 mumin*

link 12.12.2008 15:16 
не знаю...
"Торцовкой или расторцовкой называется нарезка заготовок на определенные длины. При производстве массивного щита речь идет в основном о процессе оптимизации, при котором учитываются качественные характеристики и таким образом устанавливается длина заготовок. Производится выторцовка так называемых пороков древесины, таких как выпавшие сучки, синева, засмолки и т.д., в результате получают не содержащие пороков отрезки. Короткие отрезки в дальнейшем соединяются в заготовки требуемой длины, например с помощью сращивания на мини-шип."
http://www.weinig.ru/woodworking/manufacture-shield-glued/45b/index.html

 marksenia

link 12.12.2008 15:21 
По смыслу текста больше подходит торцовка
Спасибо
а gekapptes Ende как лучше перевести? Обрезанный конец?!!!

 Erdferkel

link 12.12.2008 15:24 
имхо и по древесн.словарю: торцовка концов, торцованный конец
http://www.google.ru/search?hl=ru&ie=windows-1251&q=�����������+�����&lr=&aq=f&oq=

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo