DictionaryForumContacts

 Jelena20

link 5.12.2008 13:13 
Subject: Trägerkammer
Пожалуйста, помогите перевести.Trägerkammer

Слово встречается в следующем контексте: Стол машин с передвижными консолями.
Während die Druckluftversorgung zum hinteren Ende des Trägers durchgeschleift wird, enden die beiden Kanäle der Vakuum-Versorgung in zwei innenliegenden Trägerkammern.

Заранее спасибо

 mumin*

link 5.12.2008 13:24 
а что такое "стол машин"?

 Jelena20

link 5.12.2008 13:30 
мне для перевода уже было дано название этого оборудования. по немецки это Maschinentisch

 mumin*

link 5.12.2008 13:37 
как правило, в зависимости от типа оборудования, говорят "верстак", "рабочий стол" или "стенд" (могут быть и другие варианты, но стол машин - ужос на крыльях ночи)
в то время как подачу сжатого воздуха проводят к заднему концу держателя / кронштейна (как вам рекомендовали переводить это слово?), оба вакуумных канала заканчиваются в двух камерах внутри держателя / кронштейна
пардон, сегодня день такой получается, имени держателя кронштейна

 mumin*

link 5.12.2008 13:39 
ещё раз пардон, у вас Träger - консоль, судя по всему - ну и ладушки

 Jelena20

link 5.12.2008 13:41 
Да, получается так, а как будет Trägerkammer не знаете?

 mumin*

link 5.12.2008 13:43 
вроде я полный ответ написала... читайте внимательнее

 Jelena20

link 5.12.2008 13:51 
Спасибо :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo