DictionaryForumContacts

 Tessie

link 5.12.2008 11:21 
Subject: Nachbelastung
Пожалуйста, подскажите, что может означать Nachbelastung в предложении:
Bei Nicntbeachtung kann der Airline eine Nachbeachtung erfolgen.

Я перевела: При несоблюдении может произойти перегрузка воздушной линии.
это правильно?

Заранее спасибо!

 mumin*

link 5.12.2008 11:28 
http://www.dict.cc/german-english/Nachbelastung.html
http://multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&s=additional+charge

у вас авиаперевозки или воздушные магистрали?

 Tessie

link 5.12.2008 11:31 
Это наверное, действительно, дополнительная плата. Речь идет о бронировании и покупке авиабилетов.

 mumin*

link 5.12.2008 11:33 
тогда Airline - не воздушная линия (это больше в электротехнике юзается), а авиапредприятие / авиалиния

 Tessie

link 5.12.2008 11:38 
тогда получается: При несоблюдени авиакомпания может взимать дополнительную плату.
Так?:))
встречный вопрос: а что такое Rueckbestaetigung des Rueckfluges?
подтверждение обратного вылета?
einige Airlines eine Rueckbestaetigung des Rueckfluges verlangen.

 Gajka

link 5.12.2008 11:43 
einige Airlines eine Rückbestätigung des Rueckfluges verlangen

Некоторые авиакомпании требуют обязательного подтверждения обратного вылета

http://www.cheap-tickets2005.narod.ru/general.html

 Tessie

link 5.12.2008 11:49 
Спасибо Вам за помощь!!
Немецкий у меня второй и бывает сложно сразу разобраться.))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo