DictionaryForumContacts

 agascha

link 1.12.2008 21:58 
Subject: Hyperbelregler
Пожалуйста, помогите перевести заголовок :
"Leistungsregler (LR) Hyperbelregler"
Может быть такой "регулятор мощности по гиперболе"?

Ниже текст:
Der Leistungsregler hat die Aufgabe die Fördermenge der Pumpe in Abhängigkeit vom Pumpendruck an die Leistungskennlinie des Dieselmotors anzupassen. Somit wird die Pumpenleistung entlang einer Hyperbelkennlinie geregelt.
Заранее спасибо!

 Коллега

link 1.12.2008 22:05 
тут регулятор мощности с гиперболической характеристикой (http://gidrex.ru/pdf/RRS_92100.pdf)
тут гиперболический: http://www.finaros.ru/hydrocomponents/bosch/regulable/variabletypeA8VO

 Erdferkel

link 1.12.2008 22:06 

 agascha

link 1.12.2008 22:28 
Хорошие ссылки (в последней à уже была)!
Для заголовка возьму регулятор мощности с гиперболической характеристикой.
А вот с первой фразой запуталась, поправьте, если не трудно:
Задача регулятора мощности - привести подачу насоса в зависимости от напора (падение мощности) в соответствие с графиком мощности дизельного двигателя.
Спасибо!

 Коллега

link 1.12.2008 22:30 
не график, а характеристика/кривая

 mumin*

link 1.12.2008 22:41 
как варьянт - адаптировать подачу насоса, зависящую от давления (напора) насоса к характеристической кривой мощности дизеля

 Erdferkel

link 1.12.2008 22:44 
Задача регулятора мощности - согласовать зависящую от напора подачу насоса с характеристикой мощности дизельного двигателя
http://www.agrovodcom.ru/info_nasos_character.php

 mumin*

link 1.12.2008 22:46 
ух, е-феркель
и как ты в столь поздний час выбираешь правильный синоним?
я лично - в аут:))

 Erdferkel

link 1.12.2008 22:52 
как говорится в народе: "раз в год даже метла стреляет" :-)
Спокночи!

 agascha

link 1.12.2008 22:57 
Большое спасибо всем - за поправки и за ликбез! Я уже часа два в ауте, слова еще различаю, а вот формулировать, да еще так изящно...
Спасибо!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo