Subject: Vermarktung des Schlosshotels Помогите, пожалуйста, перевести словосочетание (заголовок):Vermarktung des Schlosshotels und die Gästeakquise Мой вариант: подоготовка отеля-замка и привлечение гостей. Возможно, можно сформулировать предложение более удачно? |
"Рекламирование гостиницы "Schlosshotel" à бы сказала |
Schlosshotel это не название, название - Рейнхардсбрунн. Может, рекламирование замка-отеля Рейнхардсбрунн? |
А-а-а! м.б. лучше "отель "Замок Рейнхардсбрунн"? |
Erdferkel, дело в том, что этот отель находится в замке, само слово "замок" в название не входит. |
Я их сайтик посмотрела... красиво там ну так быть замку-отелю (их в Чехии полно) |
маркетинг гостиницы |
Erdferkel, дай, пожалуйста, ссылочку - сама найти не могу :( |
а почему в Чехии? Я везде вижу Friedrichsroda: http://www.google.de/search?hl=de&q=Schlosshotel+reinhardsbrunn&btnG=Suche&meta= |
Erdferkel, спасибо огромное за ссылку, очень пригодилось! |
не за что, Tannia, пользуйтесь на здоровье:) |
marcy, это мы двуликим Янусом поработали :-) |
You need to be logged in to post in the forum |