DictionaryForumContacts

 mumin

link 30.08.2005 21:38 
Subject: Wassersprühstrahl и Wasservollstrahl
из паспорта безопасности какой-то эмульсионной смазки: в случае возникновения пожара рекомендуется использовать Wassersprühstrahl. по соображениям безопасности не следует применять Wasservollstrahl.

вопросы к брандмайорам, брандмейстерам и опытным топорникам: если Wassersprühstrahl - водяная струя из распылительного пожарного ствола, то что тогда Wasservollstrahl? и как перевести Brandrückstände? кроме горелого осадка ничего в голову не приходит

 marcy

link 30.08.2005 23:18 
Струя компактная
Струя распылённая
Подойдёт?

Пепелище?

mumin, дайте координаты, где Вас искать 16-го на Банхоф Цоо.

 marcy

link 30.08.2005 23:39 
Цитата:
Для борьбы с огнем вода может применяться в виде цельной, компактной и распыленной, дождеобразной струи. Компактная струя обладает хорошей ударной силой, механически сбивает пламя, высокой дальность. Распыленная струя, состоящая из мелких водяных капель, почти полностью обращается в пар, тем самым поглощает значительно больше тепла.

 mumin

link 31.08.2005 6:50 
2marcy: Вы ещё и брандмайор с опытом работы:)))
про Банхоф Цоо можно чуть позже? у меня ещё визы на руках нет.

 marcy

link 31.08.2005 6:56 
Как человек в этих делах очень суеверный, я затыкаюсь и жду от тебя тайного знака, когда всё будет на руках (ich druecke die Daumen!).

Я не брандмайор, это было ночное озарение плюс один старый перевод (теперь ты знаешь, где собака порылась :))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo