Subject: Szucsich Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: как правильно звучит на русском языке фамилия австрийского адвоката |
Раз Австрия, то фамилия скорее венгерская, чем польская http://www.ungarische-sprache.de/alphabet/sz.html http://www.ungarische-sprache.de/alphabet/cs.html Так что уж извините, видимо, Сучих :-) |
eсли венгерский – то Сучич:) |
сh в венгерском как-то не встречается, м.б. это всё же уже немецкое влияние? http://ru.wikipedia.org/wiki/Венгерско-русская_практическая_транскрипция |
почему не встречается? а Madách – Мадач? |
Под "не встречается" я имела в виду вики и первую ссылку - там такого сочетания нет и незабываемый Лукач пишется Georg Lukacs |
А Имре Мадач – всё же Madách. ch встречается в венгерском, не только в постпозиции, и читается как «ч». Ваша первая ссылка не полная, к сожалению:) |
Да, по Артему Лебедеву получается Сучич :-) http://www.artlebedev.ru/tools/transcriptor/hungarian/ тоже красы особой нет :-) |
Краса – в глазах читателя. Вспомните тот же часто цитируемый анекдот |
Я свою девичью фамилию тоже сообщать никому не стремлюсь, т.к. папа был из-под Чернигова :-) |
о, из наших мест:) У нас встречаются действительно богатые фамилии. Зайцевы курят бамбук:) |
You need to be logged in to post in the forum |