DictionaryForumContacts

 Ann007

link 21.11.2008 11:14 
Subject: Sperrgepaeckeinrichtungen avia.
Пожалуйста, помогите перевести.
Sperrgepaeckeinrichtungen
Слово встречается в следующем контексте:
может кто-то знает как это перевести? я даже предположить не могу как правильно это перевести: устройства блокировки багажа?
Заранее спасибо

 Виктор2

link 21.11.2008 11:27 

 Gajka

link 21.11.2008 11:28 
Может у Вас устройства для приёмки крупногабаритного багажа?

Sperrgepäck

 Gajka

link 21.11.2008 11:30 
Негабаритный тож хорошо:)

А я бы расписала на: крупногабаритного и нестандартного багажа;)

 sascha

link 21.11.2008 11:36 
По-моему негабаритный уже вполне по-самолетному :)

Негабаритный багаж

Перевозка негабаритного багажа (габариты одного места багажа превышают 50x50x100см) требует дополнительной оплаты в кассе аэропорта или в офисе авиакомпании. Сотрудник аэропорта, осуществляющий оформление багажа, проверит правильность оплаты и выдаст Вам посадочный талон.

Информацию о правилах провоза негабаритного багажа следует уточнить при покупке авиабилета.

 Gajka

link 21.11.2008 11:39 
У меня тоже по-самолётному;)

http://bilet.uz/ru/avia/rules_t/

 sascha

link 21.11.2008 12:05 
Так я вас и подтверждаю :) вот и по вашей ссылке тоже:

Негабаритный и тяжеловесный багаж принимается к перевозке только по предварительному согласованию с перевозчиком и при условии оплаты соответствующих сборов.

Т.е. и там багаж большого, "неудобственного" размера называется негабаритным. Очень хороший вариант вы предложили и что тут от добра добра искать :)

 Gajka

link 21.11.2008 12:15 
Это не я предложила, а Виктор Второй;)

 Виктор2

link 21.11.2008 12:19 
а я и не второй никакой; я - Виктор-два

 Виктор2

link 21.11.2008 12:20 
добра я, Саша и не искал, а послал на гугл, т.к. в вопросе/теме направление перевода было совсем уж неправильным

 sascha

link 21.11.2008 12:51 
Да, кстати, а что собственно переводим? И с какого языка на какой? :))

 Ann007

link 21.11.2008 15:38 
Спасибо большое всем-всем!!! Да с направлением я немного промахнулась... А перевожу с немецкого договор аренды стойки для продажи билетов в аэропорту Франкфурта, а к нему еще куча приложений об устройстве аэропорта, а термины нигде найти не могу, сразу не поняла во что вляпалась....но теперь уже нужно добивать его, пути назад нет.
Еще раз благодарю всех за участие!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo