DictionaryForumContacts

 greberlii

link 18.11.2008 12:40 
Subject: formieren
Дорогие друзья!

Давно мучаюсь с термином formieren.

Вот пишут, например,
Allerdings musste ich gestern schon eine Naht heraustrennen lassen, da sie nicht formiert war. Dabei wäre es sehr einfach gewesen die Naht zu formieren aber meine Anweisung wurde nicht befolgt.

Это из отчета монтажника.
Как быть с этим?
"...т.к. шов не был надлежащим образом обработан формирующим газом" ?????
Или можно короче, лучше, правильнее?

Заранее благодарен.

 vikgog

link 18.11.2008 12:58 
модет быть так: т.к. шов не формировался должным образом

 Barn

link 18.11.2008 13:15 
Не был сформирован, есть такой термин в сварке: формирование шва. А как он не был сформирован, это уже другое дело.)))

 greberlii

link 18.11.2008 13:22 
А разве "формирование шва" не просто Nahtbildung? По-моему это ложный друг в этому случае, ведь здесь то речь о formieren в смысле zum Wurzelschutz mit Formiergas bearbeiten.

 Gaukler

link 18.11.2008 13:23 
Hi alle zusammen
barn hat recht, Не был сформирован
s.a. Formiergas

Beim Schweißen korrosionsbeständiger Werkstoffe, z.B. rostbeständiger
Stähle, werden die erhitzten Nahtbereiche durch
den Luftsauerstoff oxidiert und sind nicht mehr korrosionsbeständig.
Durch Maßnahmen wie Bürsten, Schleifen, Strahlen oder Beizen
können diese Oxidschichten, auch Anlauffarben genannt,
entfernt und die Korrosionsbeständigkeit wieder hergestellt
werden.
Eine andere Möglichkeit ist das Verhindern dieser Anlauffarben.
Durch Einsatz sogenannter “Formiergase” wird der Sauerstoff
der Luft von den erwärmten Nahtbereichen entfernt
und eine Oxidation verhindert.
Je nach Werkstoff und Gasart wird

 Gaukler

link 18.11.2008 13:31 
Noch ein Wörterbuch gefunden

Словарь металлургических терминов
http://www.mto.nnov.ru/sl.html

 greberlii

link 18.11.2008 13:40 
Grüß Dich, Gaukler!

"Wurde nicht formiert..." heißt doch, wenn ich mich nicht irre, dass irgend so ein Dussel das Formiergas nicht oder nicht richtig angewendet hat. Dabei bildet sich zwar eine Schweißnaht, aber die ist nicht zu gebrauchen.

M.E. heißt aber "формирование шва" genauso wie "не был сформирован" doch einfach, dass keine NahtBILDUNG stattfand und hat mit Formiergas erstmal gar nix zu tun. Oder bin ich da schief gewickelt?

 Gaukler

link 18.11.2008 14:21 
...Dussel das Formiergas nicht oder nicht richtig angewendet hat.. JA!

Das Wort Formieren ist sicher etwas doppeldeutig, aber hier wird das Formieren imho auch mit формирование beschrieben
http://www.svarkainfo.ru/rus/lib/tech/teh3/
Для улучшения защиты и формирования корня шва используют поддув газа

 greberlii

link 18.11.2008 14:50 
Alles klar. Dann nehm ich es mit Freuden!

Danke an alle!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo