DictionaryForumContacts

 Андрей Порошин

link 17.11.2008 4:14 
Subject: Einsinnig und zweisinnig
Уважаемые коллеги, подсобите с переводом следующей вещи:
Alle äußeren, also jeweils einsinnig angreifende Kräfte werden als "Lasten" bezeichnet. Alle inneren, also zweisinnig an den Ufern von Schnitten wirkenden Kraftgrößen als "Schnittgrößen" bezeichnet.
Интересует именно понимание этих чудо-терминов "einsinnig" и "zweisinnig".
Заранее благодарен!

 marinik

link 17.11.2008 6:01 
Lingvo утверждает:
einsinnig матем. - монотонный (о функции)
а вообще мне кажется что Sinn обозначает кроме прочего *направление*, поэтому могу предложить как вариант *одноправленные* и *двухнаправленные* или лучше *двуправленные*?

 Андрей Порошин

link 17.11.2008 6:09 
Лучше "двунаправленные". Вообще, мне этот вариант кажется подходящим. Большое спасибо! А "монотонный" я находил, но здесь это явно не про то, на мой взгляд.
Ещё раз, большое спасибо за помощь!

 Erdferkel

link 17.11.2008 6:31 
м.б. лучше не терять "angreifende" и "wirkende"? т.е. действующие в одном / двух направлениях?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo