DictionaryForumContacts

 Наталья19

link 14.11.2008 9:46 
Subject: Hohlkegelduese und Vollkegelduese
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: у меня описание экструзионной линии для производства труб и там есть табличка, где и стоят эти 2 слова.

Заранее спасибо

 Assanett

link 14.11.2008 10:00 
Hohlkegeldüse - форсунка с конической головкой

 Erdferkel

link 14.11.2008 10:26 
А в каком месте текста они стоят? Это ведь не фильера?
Vollkegeldüse
Spritzbild: Vollkegel, Streuwinkel ca. 60°.

Hohlkegeldüse
Sprüheigenschaften
Grober und äußerst starker Sprühstrahl
Sprühwinkel: 15°-30°

как на бутылках с моющим средством для стекол - можно узкой сильной струей, а можно повернуть головку и струю распылить

 Наталья19

link 14.11.2008 11:45 
Assanett: спасибо большое!

Erdferkel: табличка, в которой стоят оба слова-это технические данные ёмкости для вакуумного калибрирования

 Erdferkel

link 14.11.2008 11:55 
т.е. вот это?
"Оросительные форсунки в вакуумном резервуаре для равномерного орошения профиля со всех сторон"
http://tehno-plast.ru/cgi-bin/t.pl?040017\
форсунка с полноконусным углом распыления и форсунка с полым факелом распыления

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo