DictionaryForumContacts

 liderator

link 12.11.2008 18:40 
Subject: Entleerzeit
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Речь идет о дозирующем устройстве.

Leermenge, nach deren unterschreiten die Sender Entleerzeit anfaengt.
Масса в порожнем состоянии, ...

Заранее спасибо

 Коллега

link 12.11.2008 18:56 
мало контексту :-).
Но точно не масса в порожнем состоянии (что вообще непонятно), а смысл скорее:

Минимальное количество продукта, после уменьшения которого начинается отсчёт времени опорожнения исходного бункера (или что там у Вас в качестве передатчика)?

Иными словами, есть минимальный предел наполнения целевого бункера - приёмника (в который Вы дозируете продукт из исходного бункера), и когда количество материала в нём становится ниже этого минимального предела, начинается опорожнение бункера-передатчика (исходного бункера) с отсчётом времени (видимо, дозатор работает по времени).

Я внятен? Но без контекста сугубо имхо

 liderator

link 12.11.2008 19:49 
Коллега,
огромное спасибо!
Все так, как Вы описали! :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo