DictionaryForumContacts

 sascha_28

link 5.11.2008 19:16 
Subject: кого благодарим?
Фраза из рекламного буклета производителя ювелирных украшений:
Unser Familienunternehmen betrachtet Ihr Vertrauen als das kostbarste Schmuckstück überhaupt. Wir möchten uns dafür bedanken.
Как бы красивше выразить второе предложение?

 mumin*

link 5.11.2008 19:19 
тех, которые Vertrauen оказали

 sascha_28

link 5.11.2008 19:33 
А как сказать: "Мы благодарны вам за это"? Не слишком ли просто для рекламного текста?

 SKY

link 5.11.2008 19:54 
Например,
Мы выражаем Вам свою благодарность.

 sascha_28

link 5.11.2008 20:25 
Спасибо mumin* и SKY!!

 kitti

link 5.11.2008 21:54 
Я бы соединила две фразы в одну:
Наша фирма рассматривает Ваше доверие как ... и благодарит Вас за него.
А вот у меня в этой связи вопрос:
Как Вы перевели Familienunternehmen?

 Erdferkel

link 5.11.2008 22:28 
"рассматривает Ваше доверие" для рекламного буклета не совсем в струю...
Вариантик:
Самое дорогое украшение нашей фирмы - это доверие наших клиентов. Благодарим Вас за него!

 marcy

link 6.11.2008 2:59 
Варьянт:
И всё же самое главное богатство (самая большая ценность) – это то доверие, которое Вы оказали/оказываете нашей компании. Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo