Subject: Kettenlager Пожалуйста, помогите перевести.Kettenlager Слово встречается в следующем контексте: Kettenlager mit 2 Quersektionen bestehend aus 2 x 5 Kettensträngen mit einer jeweiligen Länge von ca. 5.000 mm Заранее спасибо |
А Kettenstränge тогда при чём? Да еще такие короткие, по полметра? я было на цепные транспортеры погрешила, но тоже непонятно. Нужен более широкий контекст - о чем вообще там речь? |
по полметра? Может вчера? А сегодня - по 5 м!:)) |
тьфу! вот что значит зрение слабое! :-( |
цепная опора? опора цепи? |
Весь документ - описание линии для изготовления бруса. Данная позиция : Querlager nach der Keilzinkenanlage, и там вторым пунктом идет этот Kettenlager |
Keilzinkenanlage - установка для (продольного) соединения деталей зубчато-клиновыми шипами |
Что такое Kelizinkenanlage, я знаю, у нас это называется "установка для сращивания на минишип". А вот с Kettenlager определиться не могу. |
Судя по картинке Вашей установки (опять www.minda.de), это м.б. цепной транспортер, на который укладывают брус - 2 поперечные секции с 2х5 ветвями длиной по 5 м (спасибо Гайке :-)![]() |
You need to be logged in to post in the forum |