DictionaryForumContacts

 Lady-Vamp

link 5.11.2008 7:50 
Subject: U/UST-Nr
Пожалуйста, помогите перевести.
Встречается в "шапке" счета на оборудование.
Вместе с U/UST-Nr, еще есть U/Zeichen и I/Zeichen

Выглядит примерно так:
№ проекта.:
№ договора.:
Дата поставки: 03.11.2008
№ НДС.:
№ клиента.:
U/Zeichen: tc
U/UST-Nr.: DE 111111111
№ заказа.:
I/Zeichen:
U/UST-Nr.: FR 2222222222

Если кто-то сталкивался, подскажите, пожалуйста.

Заранее спасибо

 Nessel

link 5.11.2008 8:21 
Ust-Nr. может быть Umsatzsteuer-Nummer=номер налога с оборота

 лас.

link 5.11.2008 8:29 
наш № НДС

наш № (Unser Zeichen)
ваш № (Ihr Zeichen)

 Lady-Vamp

link 5.11.2008 8:32 
Спасибо!

 Nessel

link 5.11.2008 8:48 
НДС сокращается MWSt., если я не ошибаюсь. Поэтому настаиваю на Umsatzsteuer =).

 Erdferkel

link 5.11.2008 8:53 
Nessel, это одна петрушка - поройтесь в архиве, много раз обсуждалось :-)

 Nessel

link 5.11.2008 8:58 
Хм... Петрушка одна, а слова разные). Неспроста это, как говорил В.Пух =).

 лас.

link 5.11.2008 9:04 
В отношении немецких слов можно было бы развести дискуссию, так как не НДС платится финансамту а налог с оборота (то есть то же только если посмотреть со спины). Насколько я понимаю в России налоговые декларации пишуться о НДС, так что с русским мудрить не надо.

 Icequeen_de

link 5.11.2008 12:41 
MWSt- это общее название для Vorsteuer и Umsatzsteuer.

 Rechtssprache

link 5.11.2008 16:10 
остаётся только вычислить значение U перед слешем.
Etwa Unternehmer/-n?

 Rechtssprache

link 5.11.2008 16:11 
Bei der Abkürzung von "Unser" und "Ihr" als U und I würde ich aber Bauchschmerzen kriegen...

 sascha

link 5.11.2008 16:38 
Вроде бы написание

U/Zeichen: tc
I/Zeichen

вряд ли оставляет большой простор для толкований значения литер U и I...

 Rechtssprache

link 5.11.2008 16:50 
и всё же, всё же....

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo