Subject: eh Пожалуйста, помогите правильно перевести:bei Dir wäre das eh egal, da Du eh die Mutter meiner Kinder werden sollst... Заранее спасибо! |
eh=sowieso Jetzt klarer? |
я вот только не поняла, кому было все равно, тот кто пишет, или тому, к кому обращаются? |
Anhand dieses eines Satzes würde ich sagen - dem Schreiber. Es wäre nicht schlecht zu erfahren, was egal ist, um den Satz vernünftig übersetzen zu können. |
В общем, типа: По отношению к тебе, мне это по барабану, так как ты всё равно должна будешь стать матерью моих детей |
"должна будешь" здесь как-то обязаловкой отдаёт, типа "хочешь - не хочешь, а стать придется :-) Плохо, что мы не знаем начала (что там имеется в виду под "das") Один ЭФ говорит другой ЭФ-ше: ... а то, что у тебя два уха и оба длинные, - мне это неважно, потому ты всё равно же будешь матерью моих детей :-) |
EF, Вы правы. Долой обязаловку! А про "das" может ещё и узнаем :) |
простите, там слишком лично, не могу целиком)) |
You need to be logged in to post in the forum |