DictionaryForumContacts

 zhe

link 4.11.2008 22:00 
Subject: eh
Пожалуйста, помогите правильно перевести:
bei Dir wäre das eh egal, da Du eh die Mutter meiner Kinder werden sollst...

Заранее спасибо!

 haedulus

link 4.11.2008 22:02 
eh=sowieso

Jetzt klarer?

 zhe

link 4.11.2008 22:07 
я вот только не поняла, кому было все равно, тот кто пишет, или тому, к кому обращаются?

 haedulus

link 4.11.2008 22:11 
Anhand dieses eines Satzes würde ich sagen - dem Schreiber. Es wäre nicht schlecht zu erfahren, was egal ist, um den Satz vernünftig übersetzen zu können.

 haedulus

link 4.11.2008 22:23 
В общем, типа: По отношению к тебе, мне это по барабану, так как ты всё равно должна будешь стать матерью моих детей

 Erdferkel

link 4.11.2008 22:37 
"должна будешь" здесь как-то обязаловкой отдаёт, типа "хочешь - не хочешь, а стать придется :-)
Плохо, что мы не знаем начала (что там имеется в виду под "das")
Один ЭФ говорит другой ЭФ-ше:
... а то, что у тебя два уха и оба длинные, - мне это неважно, потому ты всё равно же будешь матерью моих детей
:-)

 haedulus

link 4.11.2008 22:43 
EF, Вы правы. Долой обязаловку! А про "das" может ещё и узнаем :)

 zhe

link 5.11.2008 19:41 
простите, там слишком лично, не могу целиком))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo