DictionaryForumContacts

 dixxx

link 4.11.2008 20:53 
Subject: Есть женщины в русских селеньях
Подскажите, есть ли на немецком перевод отрывка "Есть женщины в русских селеньях" Николая Некрасова из "Мороз-красный нос"?

 Nessel

link 5.11.2008 8:54 
В 1902 г. вышел перевод стихотворений Н. на немецкий язык: "​Friedrich Fiedler. Gedichte von N. A. Nekrasov.
Попробуйте поискать =) может, найдете в библиотеке)

 marcy

link 5.11.2008 8:59 
Искать стоит в библиотеке, если цитата/фраза в обоих языках используется как афоризм. Например, Sein oder Nichtsein – или «Остановись, мгновенье».

В Вашем же случае Вы найдёте никому не известный перевод на немецкий никому не известных в Германии строк Некрасова. Какой смысл?

 tchara

link 5.11.2008 20:21 
die russischen Weiber sind geil!

 Erdferkel

link 5.11.2008 21:43 
Это если интерпретировать так: прискакала, коня остановила, в избу вошла - и изба загорелась! :-)

 marcy

link 6.11.2008 4:45 
Напомнило «Покровские ворота»:)

Маргарита. К Савве ты должен быть справедлив. Ты знаешь его отличные качества.
Хоботов. Да, да... у него в руках все горит.
Маргарита. Это в твоих руках все горит, а у него в руках все работает.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo