|
link 1.11.2008 13:49 |
Subject: SHT. /wi; na/pa med. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Макроскопическое обследование: Дата выписки: na/pa 21.10.2008 Заранее спасибо |
Травма головного мозга Остальное? |
|
link 1.11.2008 14:05 |
4 Травмы головного мозга ??? |
А можно по-больше кусок текста? |
|
link 1.11.2008 14:23 |
1. Номер обследования: Е 26344/08 Дата поступления: 20.10.2008 Дата выписки: **na/pa** 21.10.2008 2. Gutachtliche Stellungsnahme Makroskopischer Befund: (Schnittstufen, Standard- und Sonderfärbungen, gegebenfalls immunhistologische Untersuchungsverfahren) Beurteilung: |
В ходе обследования толстой кишки пацента нечаянно ударили головой об стол, что привело к 4-м черепно-мозговым травмам :-( Звиняйте, не могу удержаться... :-) По-моему, это просто какие-то пометы/шифры, сокращения отделений больницы, подписей врачей, секретарш и др. Т.е. оставить как есть... |
|
link 1.11.2008 15:07 |
да дело в том, что далее на следующих страницах есть такое вот предложение. Am 21.10.08 stuerzte die patientin aufgrund von Schwindel und zog sich eine Kopfplatzwunde und eine Commotio cerebri zu. |
|
link 1.11.2008 15:15 |
Hepatisch-metastasiertes Adenokarzinom des Sigmas, Differenzierungsgrad I Мой перевод: Аденокарцинома сигмовидной кишки с метостазами в печени, 1-ая степень дифференцировки. Как перевести так что-бы звучало. |
метАстазы, дифференцирование Commotio cerebri - не черепно-мозговая травма, а всего лишь (!)сотрясение мозга. Даже в сочетании с рваной/ушибленной раной на ЧМТ не тянет... |
Метастазирующая в печень аденокарцинома сигмовидной кишки 1 степени (дифференциации) |
|
link 1.11.2008 16:10 |
Спасибо. Как перевести Knöchelödeme?? Sie stellt sich vor wegen zunehmender Luftnot bei Belastung NYHA III, außerdem bestünden seit längerem Knöchelödeme. Она явилась к нам из-за усиливающейся нехватки воздуха при нагрузке, III степень по классификации ХСН (Нью-Йоркской кардиологической ассоциации), кроме того у неё уже давно были ......? |
не по-медицински: опухали лодыжки Больная обратилась к нам по поводу... |
Пациентка обратилась к нам (в нашу клинику) с жалобами на ощущение нехватки воздуха при нагрузке, соответствующей III степени сердечной недостаточности по классификации NYHA, кроме того в течение длительного времени жалобы на отек лодыжек... |
|
link 1.11.2008 16:29 |
Спасибо большое. Koerperlicher Untersuchungsbefund |
Schuster, судя по хурме по 49 центов, Вы где-то не так далеко? А нельзя ли узнать поконкретнее? (не сочтите...) :-) |
Erdferkel Хотите прикупить? Могу пару центов скинуть :) wladimir777 |
может, ничья бабушка в сапожники подалась? Медспециалистов у нас по пальцам перечесть, каждого, считай, в лицо узнаём :-) |
Ой, а вдруг да и правда! :-) |
Ничья бабушка? |
Исходя из полученных агентурных сведений, подтверждаю, что Вы - не она :-) |
Фух, а то знаете ли... Ужо прям сомнения закрались! |
|
link 1.11.2008 17:06 |
Можно ещё вопрос? QF-обязательно переводить или медики и так поймут? Leber 4 QF in der MCL tastbar. Печень 4 QF в среднеключичной линии прощупывается. |
Владимир, переадресовывайте такие переводы, например, г-ну Шустеру. Не берите грех на душу... |
Erdferkel, поделись агентурными :-) |
neugierig war des Schneiders Weib :-) Aber Schneider ist kein Schuster... |
печень пальпируется на расстоянии ширины 4 пальцев ниже реберной дуги по среднеключичной линии. НО!!! Это же патология! У Вас там патология? |
|
link 1.11.2008 17:52 |
Ничего, насчёт патологии не написано. Körperlichen Untersuchungsbefund: AZ reduziert, Haut warm, trocken. Leichtgradige Dyspnoe in Ruhe. Zunge feucht, reizlos. Lunge: Vesikuläres Atemgeräusch bds. Sonorer Klopfschall. Herztöne leise, keine Nebengeräusche, Puls 90 bpm, rhytmisch. Abdomen weich, Darmgeräusche regelrecht, kein Druckschmerz, keine Resistenz. *Leber 4 QF in der MCL tastbar.* Gallenblase und Milz nicht tastbar. Nieren: kein Klopfschmerz. Wirbelsäule: Kein Druck-, kein Klopfschmerz. Deutliche Knöchelödeme bds. Ниже лабораторные исследования. Эти интернациональные единицы переводятся или лучше оставить??? |
fl=фл, U/l=МЕ/л и т.д. А диагноз, заключение? Там должно быть написано... |
не забываем про медицинише абкюрцунген: http://www.medizinische-abkuerzungen.de/ http://www.med-serv.de/ma-let-A-0.html |
|
link 2.11.2008 7:16 |
Спасибо большое. |
|
link 2.11.2008 8:42 |
*Abbruch bei Dyspnoe*-прекращение сердцебиения во время одышки?? Ergometrie vom 16.10.2008: Abbruch bei Dyspnoe, keine Angina pectoris, Knibeschwerden bei 75 Watt, hier konnte kein Hinweis auf eine Ischaemie gefunden werden. |
|
link 2.11.2008 8:45 |
*Abbruch bei Dyspnoe*- прекращение одышки??? прекращение одышки, ангина пекторис не обнаружена, жалобы на боли в колене *bei 75 Watt*, здесь не было найдено подтверждение ишемии. |
wladimir777 Велоэргометрия (тредмил - тест) от ....: была прекращена по причине одышки, стенокардия отсутствует, жалобы на боли в колене при нагрузке 75 ватт. Признаки ишемии не обнаружены. |
|
link 2.11.2008 10:00 |
Спасибо никак не мог красиво сформулировать. Велоэргометрия наверное будет излишеством, м.б. просто эргометрия. Врачи поймут. У меня есть ещё вопросы пока только по трём словам. Они понятны, но как правильно и граммотно сказать пока не знаю. 1*Pumpfunktion*-Leichtgradig dilatierter li. Ventrikel, regelrechte li.-ventrikulaere systolische *Pumpfunktion*. 2*pontifizierend*-Degenerative Wirbelsaeulenveraenderungen mit pontifizierender Spondylophytenbildung im mittleren BWS-Abschnitt. 3*pa*-Rö-Thoraxuebersicht pa, lateral |
пишу просто: нормальная систолическая функция левого желудочка С "понтификом" не встречался. Гугль в помощь, что за зверь такой... pa: posterior-anterior (dorsoventral) или post applicationem (nach Verabreichung). первое конечно вероятней. |
Подозрение не оправдалось :-) нашлось "Wirbelkörper zusammenwachsen (pontifizieren)" |
Erdferkel Респект! Что еще раз подтверждает что, кто глубже копает, тот больше найдет! |
|
link 2.11.2008 11:17 |
Уже отчаялся найти ответ. Спасибо Erdferkel! postentzuendlich-narbig-по смыслу (послевоспалительно - рубцовые). Diskrete als postentzuendlich-narbig zu wertende ungenparenchymveraenderungen re. basal. Отдельные изменения паренхимы легких оцениваются как послевоспалительно - рубцовые правой базальной части. |
Отдельные изменения паренхимы легких (базальной части легкого, всегда нужно различать, идет ли речь только об одном легком или...) базальной части справа, возможно вызванные поствоспалительным рубцеванием Сильно изменил, правда. Смысл передан, там сами дальше смотрите. |
Да, еще кое что... именно базальной части справа, так как правая базальная часть, значит должна быть и левая. Получается уже две базальных частей. А ведь она одна - базальная. плюс именно здесь re. может относиться к правому легкому, если конечно не указанно экстра. |
|
link 2.11.2008 11:46 |
Наверное тогда лучше лёгкого, если базальная часть одна. Diskrete als postentzuendlich-narbig zu wertende Lungenparenchymveraenderungen re. basal. Einzelner 4 mm messender Lungenrundherd li. apical im Anschluss an das Interlobium als postentzuendlich/unspezifisch zu werten. |
|
link 2.11.2008 11:50 |
Во второй части речь идёт о левой части и базальная часть не упоминается. Кстати как перевести das Interlobium-горизонтальная щель или просто щель? Ниже перевожу перевод второго предложения. Отдельное очаговое затемнение в лёгких величиной 4 мм слева в верхней части сразу же после горизонтальной щели оценивается как поствоспалительные/неспецифические. |
wladimir777 Косая щель в левом легком отделяет верхнюю долю, а в правом - верхнюю и среднюю долю от нижней. http://www.medkurs.ru/lecture4k/surgery_anatomy/sa18/6566.html Там, кстати, и насчет долей-частей, апикальных-базальных... |
|
link 2.11.2008 12:29 |
Что-то я совсем запутался. Здесь речь, отдельно о левом и правом лёгком??? Или обоих сразу? Отдельные изменения паренхимы правого легкого базальной части (справа?), возможно вызванно поствоспалительным рубцеванием. Отдельное очаговое затемнение левого лёгкого величиной 4 мм (слева?) в верхней части сразу же после косой щели оценивается как поствоспалительное/неспецифическое |
Я думаю речь идет об одном легком (на 75%). А остальные 25% - уже ваша компетенция и ответственность. Читайте, анализируйте. Пациенту все же важно, одно у него легкое поражено или два. |
|
link 2.11.2008 12:51 |
Надо проконсультироваться с медиком :) И если возможно просмотреть ещё одно небольшое предложение. |
Дополнительно охваченные данным обследованием органы верхнего этажа брюшной полости без особенностей. |
wladimir777 Лучше всего свяжитесь с врачом, автором сего опуса и попросите разъяснить. И ему приятно будет, что он так хитро написал, и Вам потом меньше проблем. А проблемы могут быть: недавно написал вместо мм см. Но так как речь шла о кисте почки, то крику и обмороков в России было мягко говоря много. :-) |
|
link 2.11.2008 13:11 |
Свяжусь с местными врачами они полагаю разьяснят мне суть дела. Только здесь чистая грамматика надо только вникнуть здесь представлено одно лёгкое или оба. Diskrete als postentzuendlich-narbig zu wertende *Lungenparenchymveraenderungen* re. basal. Einzelner 4 mm messender *Lungenrundherd* li. apical im Anschluss an das Interlobium als postentzuendlich/unspezifisch zu werten. Можно ещё один надеюсь последний вопрос? Меня интересует перевод КМ |
Kontrastmittel пероральное введение контрастного вещества или с пероральным контрастированием. И, все же брюшной полости. |
|
link 2.11.2008 13:16 |
Kathetermaterial? |
|
link 2.11.2008 13:20 |
Вы правы (контрастного вещества). |
You need to be logged in to post in the forum |