Subject: построчный перевод Добрый вечер, жители планеты Мультитран :-)Вот меня снова немного прижало с немецким. Вроде помощь дома сидит, но нельзя, так как ему же и сюрприз. Но ближе к делу... У меня есть стих, требуется построчный перевод. Помогите, пожалуйста. Покорректируйте, причешите :-) Grosse PS: 2 - Я росла и взрослела средь бескрайних степей, 3 - Это правда, миром правит любовь. 4 - Молодым все под силу, если любят они. 5 - Внучка Тарья связала нас крепким узлом. 6 - Так родными по крови мы стали с тобой, 7 - И от чистого сердца, дорогая моя, 8 - В сына ты своего, что могла, все вложила. 9 - Будь здорова, будь счастлива. Ты – мудрая мать. PS2: Ich bin in grenzenlosen Steppen groß geworden, Das ist wahr, Liebe regiert die Welt. Junge Leute schaffen alles, wenn sie lieben. Unsere Enkelin Tarja hat uns sehr verbunden. So sind wir zu Verwandten geworden, Und aus ehrlichem Herzen, meine Liebe, Deinem Sohn hast Du alles gegeben, was Du nur konntest, Sei gesund und sei glücklich. Du bist weise Mutter. |
Здравствуйте, Grosse! :)) Рад Вас снова видеть! Мне кажется, что Ваш вариант искренен и понятен, так как он от Вас. |
Здравствуйте, Ульрих! :-) А если посмотреть на текст невооруженным взглядом? |
|
link 28.10.2008 21:16 |
Тут Эрдферкель рыщет:) Сейчас явно что-нибудь выдаст. Она профи в этом деле. |
Вы же знаете, я на Вас всегда смотрю обезоружено. Знаете, это же Вы написали сами, а это в данном случае самое главное. |
Привет, Grosse! С возвращением:) |
EF рад, что Grosse появилась вновь! но в остальном присоединяется к Ульриху - своё и от души всегда лучше! Grosse, а фотки дочкиной нет? посмотреть охота :-) |
2 marcy: Спасибо! :-) Только это скорее отдельный случай. Возвращение планируется в феврале 2009. 2 Erdferkel: |
и я присоединяюсь! |
You need to be logged in to post in the forum |