Subject: право полного хозяйственного ведения Помогите перевести "право полного хозяйственного ведения" в предложении "Предприятие владеет своим имуществом в соответствии с правом полного хозяйственного ведения". Спасибо зараннее за помощь.
|
Предлагаю такой вариант: Das Unternehmen hat die volle Verfügungsgewalt über sein Eigentum. А может коллеги еще подкинут идеи... |
Можно было бы еще предложить вариант Das Unternehmen besitzt die volle Verfügungsmacht über ihre Vermögenswerte. |
You need to be logged in to post in the forum |