DictionaryForumContacts

 Andrey765

link 27.10.2008 8:13 
Subject: „geballte Kreativität“
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Die Fragen sollten möglichst die „geballte Kreativität“ der Gruppe enthalten und dürfen gerne auch einen gewissen Unterhaltungswert haben.

Заранее спасибо

 Andrey765

link 27.10.2008 8:23 
по смыслу получается что-то типа "совместная креативность" или можно как-то лучше выразить?

 Tasia+

link 27.10.2008 8:29 
коллективное творчество?

 Erdferkel

link 27.10.2008 8:30 
(объединенный) творческий потенциал всей группы?

 Gajka

link 27.10.2008 8:37 
А почему само слово "креативность" выкидываете???

"Креативность группы является суммой креативных данных ее членов и контекстуальных влияний"

http://www.hrm.ru/db/hrm/339CD6314FCBCD53C3256AAB0042F282/category.html

 vittoria

link 27.10.2008 8:39 
креативная мощь

 Gajka

link 27.10.2008 8:44 
креативный потенциал творческой группы
креативный потенциал всех членов творческой группы

 Erdferkel

link 27.10.2008 8:52 
Поскольку я пожилое животное, у меня на креатифф аллергия :-)

 Gajka

link 27.10.2008 8:55 
Я уж так и поняла, что сопротивляешься;)

У Андрея сплошной креатив:)

 Andrey765

link 27.10.2008 9:11 
Erdferkel, но почему Вы так о себе отзываетесь?:) Я понимаю, что шутя, но все же.

2 Gajka, по-моему, Вы мне сделали комплимент, или я Вас неправильно понял?:) Если правильно, то спасибо:)

 Gajka

link 27.10.2008 9:16 
Андрей, по-моему, тоже;)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo