Subject: „geballte Kreativität“ Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
по смыслу получается что-то типа "совместная креативность" или можно как-то лучше выразить? |
коллективное творчество? |
(объединенный) творческий потенциал всей группы? |
А почему само слово "креативность" выкидываете??? "Креативность группы является суммой креативных данных ее членов и контекстуальных влияний" http://www.hrm.ru/db/hrm/339CD6314FCBCD53C3256AAB0042F282/category.html |
креативная мощь |
креативный потенциал творческой группы креативный потенциал всех членов творческой группы |
Поскольку я пожилое животное, у меня на креатифф аллергия :-) |
Я уж так и поняла, что сопротивляешься;) У Андрея сплошной креатив:) |
Erdferkel, но почему Вы так о себе отзываетесь?:) Я понимаю, что шутя, но все же. 2 Gajka, по-моему, Вы мне сделали комплимент, или я Вас неправильно понял?:) Если правильно, то спасибо:) |
Андрей, по-моему, тоже;) |
You need to be logged in to post in the forum |