Subject: wundverhaeltnis Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Es wurde klinische Abschlussuntersuchung durchgefuehrt, die reizlose Wundverhaeltniss ergeben hatte Заранее спасибо |
reizloses Wundverhältnis - заживление раны без осложнений, я так полагаю |
спасибо |
Не совсем правильно. Заживление раны первичным натяжением. Не смотря на которое, могут возникнуть осложнения. |
You need to be logged in to post in the forum |