Subject: REM-Träger law Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Vor Ort wurde durch den Erkennungsdienst an den Händen des Verstorbenen Schmauchspuren mit REM-Trägern gesichert. Заранее спасибо |
Думаю, что были сняты следы / взяты пробы таким образом, чтобы их можно было исследовать на растровом элекртонном микроскопе. Ср.: В одной из комнат имеется установка для рентгеноструктурного анализа кристаллов и взрывчатых веществ, а напротив стоит растровый электронный микроскоп для исследования сферических частиц, присутствующих в продуктах сгорания, остающихся после выстрела. и тут: |
|
link 26.10.2008 9:09 |
Верно, эти пробы закрепляются "vor Ort" на специальных носителях (Träger) для последующего исследования на микроскопе (REM) уже в лаборатории. |
Träger в данном случае подложкой кличут |
You need to be logged in to post in the forum |