DictionaryForumContacts

 Evguenia

link 25.08.2005 15:02 
Subject: Stahlwelle
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 Ульрих

link 25.08.2005 15:03 
Неужели стальной вал?

 Ульрих

link 25.08.2005 15:04 
Я спросил, потому что уж слишком просто. Может, здесь есть подвох?

 greberl.

link 25.08.2005 15:05 
Да Вы просто уже закаленный, Ульрих :))

 marcy

link 25.08.2005 15:06 
Ульрих, это ДEВЯТЫЙ вал. Картину Айвазовского помните?

 Ульрих

link 25.08.2005 15:07 
Вот, как меня уже колбасит!-)

 Evguenia

link 25.08.2005 15:07 
Не знаю, в словаре не нашла, контекста тоже нет :(
Будем использовать стальной вал, спасибо!

 Ульрих

link 25.08.2005 15:13 
Тогда вот пример:
Im weiteren Sinn jeder Rundstab, im engeren Sinn ein blankgeschälter oder gedrehter, sauber gerichteter und polierter Rundstab mit möglichst enger Toleranz und sauber abgestochenen Enden. Blanke Stahlwelle (genormt nach DIN 669).

 marcy

link 25.08.2005 15:14 
Ульрих, это классика. Неужели сам Гёте?

 Ульрих

link 25.08.2005 15:15 
Просто вошел в ажиотаж, так как нашел хоть что-то мне понятное-)

 chrustuna2006

link 25.08.2005 15:17 
если автом.термин-стальной вал.Если другой-стальная волна.Так написано в словаре.

 Ульрих

link 25.08.2005 15:18 
Здесь можно было бы также порекомендовать сходить на
http://www.htr-bausysteme.de/Wellblech/Stahlwelle/stahlwelle.html
Там тоже это слово маячит!

 greberl.

link 25.08.2005 15:25 
А что такое "стальная волна"?? Как-то не представляю :(

 hugo

link 25.08.2005 16:57 
откройте эту(это страница интернет магазина) страницу там увидете рисунок под этим словом
http://www.eas-y.de/scripts/upk/upkweb.dll/eas/start2?tranid=331906839

 marcy

link 25.08.2005 17:32 
Да, но кто сказал, что на рисунке изображена «стальная ВОЛНА»?
Как по мне, то чистая Stahlwelle :))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo