Subject: Jackzylinder mining. Здравствуйте!Перевожу текст, связанный с горной промышленностью, и встретилось такое слово Jackzylinder Über diese Schnittstelle kann zum einen der Standort der Gewinnungsmaschine sowie die Steuersignale für die Jackzylinder übertragen werden Из английского Jack - винтовая стойка; зажимное приспособление; опорное приспособление; подъёмное приспособление; насосная скважина; ручной пневматический молоток; тали; упорная стойка Не подскажите ли, на правильном я пути? Спасибо! |
"стойки" могу себе представить в этом контексте, но термин слышу впервые:( |
Стойки? А цилиндр? Может, какой-нибудь подъемный цилиндр? |
Домкраты (цилиндры) само собой:) Но домкраты чего? Вот этого Jack. А из Вашего списка это могут быть стойки. Потому и таков мой предыдущий пост. |
А текст не из Китая, случаем? :-) Потому что они этот jack с cylinder через / предлагают: http://www.alibaba.com/product-gs/206921529/hydraulic_jack_cylinder.html |
Текст может и не из Китая, а фирма знакомая:) Берите смело "цилиндры Jack", Вас поймут:) |
страну-происхождение текста точно не знаю:) Остальное звучит вполне по-немецки:) Спасибо, так и сделаю! |
Доброе утро! Одним из вариантов перевода слова домкрат на английский является Jack. Я нашла, к примеру, следующее: http://www.2rent.nl/PDF_HL/443666.d.pdf |
mamik, тогда получается цилиндр цилиндра?:) В исходнике стоит: für die Jackzylinder |
нет, получается просто цилиндр. сигналы управления для цилиндров. А потом уже где-нибудь расписывается, какие цилиндры, - передвижки, угловой, подъёма основания. Просто кто-то писал или в спешке, или переводил и не стер...вариантов может быть куча. |
А может там никто ничего потом не расписывает, тем более, если кто-то "в спешке" писал?:) И почему думаешь, что это домкраты передвижки или подъёма основания? Неужели все остальные установки на клею работают?;) |
Это все к примеру и догадки. Может, там совершенно другие примеры:-))) Или никакие! |
Об том и речь... |
спасибо за ПДФ, интересная ссылка! далее про цилиндры подробнее не описывается, речь идет о программном обеспечении для всей этой техники. |
А для какой этой техники? Что у Вас там? Выемочная машина и что ещё? |
да, выемочная машина. пока все, может, дальше будет еще что-то. |
А Schnittstelle у Вас где? |
ну я так полагаю, что на компьютере, который находится под землей. |
Steuerung verfügt über unterschiedliche digitale Kommunikationsanschlüsse zum Anschluss an einen untertägigen Leitrechner (Förderersignalschnittstelle) bzw. an das letzte Strebschild (Strebende) für die Übertragung des Standortes der Gewinnungsmaschine |
Т. е. Вы хотите сказать, что Вы не знаете, что переводите про управление механизированной крепи? |
а это так называется? Я перевожу про устройство натяжения цепи:) |
Кстати, этого термина Вы тоже не знали:( Удачи! |
Я нигде не вижу Kettenspannung f натяжение цепи. |
ну Kettenspanner у меня был в другом месте в тексте. |
You need to be logged in to post in the forum |