DictionaryForumContacts

 Исаев Дмитрий

link 25.08.2005 12:33 
Subject: свиноферма
в орге заказчика, откуда он взялся тока на мою голову!!! :), есть надпись под картинкой: Binnenwerk/achterpagina
Текст про свиней...
Есть у кого-нить соображения, что это может значить?
подозреваю, что 2-ое слово - восьмая страница...

 Kudryavtseva

link 25.08.2005 12:35 
А что на картинке?

 Исаев Дмитрий

link 25.08.2005 12:37 
на картинках загоны, свиньи и прочее в том же духе...
Это не может быть что-нить типа "внутреннее хозяйство и т.п., от binnen как бы.."?

 marcy

link 25.08.2005 12:38 
Димитрий, это голландский, надо у mumin спросить – или на их форуме.

 marcy

link 25.08.2005 12:41 
Eсть гениальная версия, пока голландцы не помогли: это вес бумаги, на которой напечатано (внутренние страницы) и формат: 1/8 листа

 Исаев Дмитрий

link 25.08.2005 12:41 
Добрый день, marcy! спасибо :). Я видел потом предложения кое-где с van, но просто это выражение как-то "по-немецки" выглядело...
Сейчас спрошу.

 marcy

link 25.08.2005 12:42 
Поправочка: binnenwerk – это типа просто Innenseiten, то есть без веса. Это я погорячилась, у Вас же там грамматура не указана.
Просто: внутренние страницы (то есть не на обложке).

 Исаев Дмитрий

link 25.08.2005 12:45 
ну если Вы уверены, то тогда так и напишу.. :)
Голландцы нам в скорости ответов сильно уступают, судя по всему..

 marcy

link 25.08.2005 12:47 
85%

 Исаев Дмитрий

link 25.08.2005 12:49 
Ко мне просто менеджер с этим вопросом обратился, и я уж испугался что скоро буду про свинок переводить или редачить, но, слава богу, текст не на нем. оказался.. :)))

 marcy

link 25.08.2005 12:54 
Тогда мы отделались лёгким испугом
А мою версию перепроверьте. У Вас там переводчики с голландского есть?

 Исаев Дмитрий

link 25.08.2005 12:58 
Да, вроде к ним уже обратились... Ну мне сейчас все равно не до этого..
У меня сейчас как бы "срочный" проект с IT, сдать который надо было еще 1-го августа... :)

 Исаев Дмитрий

link 25.08.2005 12:59 
мой вопрос на голланд. форуме уже посмотрел один человек! :)))

 marcy

link 25.08.2005 13:01 
Eщё раз: наша версия –
внутренние страницы, 1/8 листа
Ну, стану я миллионером? Или на сколько у Вас там вопрос был? Без джокера (greberl куда-то запропастился)

 Исаев Дмитрий

link 25.08.2005 13:04 
Если бы я видел вашу руку, marcy, я бы попробовал вам погадать, вдруг станете в будущем.. :))) А так в ответ на мой/ваш вариант мне написали тока, что уже голл. переводчику отправили...

 marcy

link 25.08.2005 13:10 
Да Вы мне уже вчера всё про меня рассказали…
Просто сообщите, каково будет мнение голландца… Ибо интересно…

 Исаев Дмитрий

link 25.08.2005 13:13 
Постараюсь, но сейчас уже должен ехать к нотариусу, так что часа через 2 тада..

 greberl.

link 25.08.2005 13:14 
marcy, не знаю почему, но у меня сразу было подозрение, что это какие-то термины для типографов... Что-то у них всегда такие странные выражения (Schusterjunge, Hurenkind, gautschen...) - так почему бы не Binnenwerk и achterpagina. О том, что это голландский, я так и не догадался бы. :)

 marcy

link 25.08.2005 13:18 
А чем это тебе не нравятся наши словечки?
Eсть ещё Zwiebelfisch (ты не читал Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod?)

 greberl.

link 25.08.2005 13:32 
Да нравятся эти словечки, но они тем не менее странные :)
А вот Zwiebelfisch не знал - außer den Spiegel-online Zwiebelfisch :) Но теперь Википедиа меня просветила.

 marcy

link 25.08.2005 13:36 
Почитай
Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod
Товарищ Zwibelfisch пишет – просто супер. Кстати, на шпигелевскую on-line рассылку можно беплатно зарегистрироваться – они действительно присылают.Очень классно…

 greberl.

link 25.08.2005 13:39 
Как только буду свободнее прочту и Zwiebelfisch'а и Нору Галь.
Только боюсь, что до этого уже буду на пенсии. ;-)

 marcy

link 25.08.2005 13:42 
Ну, у тебя, в отличие от меня есть, наверное, отпуск. И оплачиваемый больничный… :)

 Исаев Дмитрий

link 25.08.2005 14:16 
Вот я и вернулся, а в каком возрасте, кстати, в Германии на пенсию можно уходить? :)

 marcy

link 25.08.2005 14:18 
Так долго не живут :))) 60-65

 greberl.

link 25.08.2005 14:18 
@marcy - только частично :)
@Дмитрий - можно, но не стоит :)

 marcy

link 25.08.2005 14:19 
Правда, есть ещё Vorruhestand. Типа предпенсионный возраст. Это раньше

 Исаев Дмитрий

link 25.08.2005 14:24 
Да, в России будет проблемно дожить до 65... Хотя линия жизни у меня подозрительно длинная... :))

 marcy

link 25.08.2005 14:29 
Димитрий, Вы же знаете – главное, не пить, не курить и побольше натурального кофе (эрзац лучше избегать). И, главное, ПинкФлойд не слушайте!!

 Ульрих

link 25.08.2005 14:30 
Особенно перед смертью!

 kikkertje

link 25.08.2005 14:30 
не надо на нидерландский форум катить, ок?
binnenwerk - это и механизм, и внутренняя отделка (здания), и внутренняя часть, и набивка сигары/сигареты......
achterpagina - может быть все, что угодно. Первая часть слова означает "заднее, позади, сзади". Вторая часть слова означает "страница".
Мне кажется, у Вас очень "голландский" нидерландский - а там без поллитра (то есть без контекста), как правило, не обойтись.....
если за исходное принять "печатные издания", то примерно можно так изобразить - внутренняя страница/задняя(обратная) сторона обложки. Так как это вполне может быть и binnenwerkpagina / achterpagina.
Возможно, кто-то предложит и более приемлемые варианты.....

 Исаев Дмитрий

link 25.08.2005 14:35 
Ну, я, в принципе, вообще не курю, кофе не пью (несмотря на радужные ассоциации :)... вот чего больше надо, мне кажется), а с алкоголем постепенно перехожу на более слабые напитки...
К сожалению, я музыкой практически не увлекаюсь... :(
Мои любимые песни - это всякие диски с шумом природы: дождь, море, гроза и т.п.
marcy, а какие у вас любимые привычки? :)

 Исаев Дмитрий

link 25.08.2005 14:37 
Спасибо, правда, интересно, что почему-то все мне на нем. форуме отвечают... :)))

 marcy

link 25.08.2005 14:39 
Обложка у них, вообще-то, cover называется. Димитрий, ещё одна гениальная мысль (ну, почти гениальная) – у Вас речь вообще идёт о книге или о листовке/брошюре? Eсли о листовке-гармошке, то тогда это действительно может быть последняя страница, ведь там нет обложки как таковой…

А на немецком форуме Вам отвечают – наверное, потому что уважают. Или боятся:))

2Димитрий
О. привычки у меня, какую не возьми, все вредные :))) А Вас какие конкретно интересуют?

 marcy

link 25.08.2005 14:40 
Вот Вам про Binnenwerk почитать…
http://www.uvt.nl/diensten/bu/veb/huisstijl/binnenwerk.html

 Исаев Дмитрий

link 25.08.2005 14:44 
Я не знаю, орг был в виде каких-то сканов, надеюсь больше его никогда не увидеть, но страница была не последняя.. а переводчик наш вразумительно не ответил на этот вопрос, но с меня уже всякую ответственность сняли за этот проект, так что уже не так все актуально..
Какие-нить самые вредные!!! :)))
Ваш любимый алкогольный напиток, к примеру (это, конечно, к самым вредным не относится)..

 marcy

link 25.08.2005 14:46 
Всё, кроме пива и белых напитков (типа водки, самогонки, граппы). Видите, как мы прекрасно дополняем друг друга? :))

 Исаев Дмитрий

link 25.08.2005 14:52 
Вижу-вижу.. :)) У меня, правда, диапазон немного шире, все, кроме виски, сампуки, левого самогона и портвейна 777 и т.д...
А вообще очень понравилось сливовое вино... (работать от этих мыслей расхотелось совершенно)

 marcy

link 25.08.2005 14:59 
О, это которое пламвайн? Японское? Это классно. А ещё из личи неплохо.
Ну, предположим, портвейн из Порто и виски single malt сойдут за первый сорт. Вспомнила, что совершенно страшно: мастика из Болгарии (пардон, paul!) и всё, что с анисовым вкусом. Включая абсент.

 Исаев Дмитрий

link 25.08.2005 15:06 
Вот абсент я бы оставил в сторонке.. :))) Есть в нем свои плюсы, но анисовый вкус... Даже не буду комментировать.
Вот мы хотя бы примерно и знаем, что будем пить, када встретимся... :)

 marcy

link 25.08.2005 15:08 
Ask!
И мы все Вас сразу же узнаем. И Ульриха тоже :))
Ну, и mumin… Eсли она будет с зонтиком.

 Исаев Дмитрий

link 25.08.2005 15:16 
Да, осталось только увидеть greberl... Даже интересно...
Вы, marcy, пусть и своеобразно, но все ж тоже dargestellt... :)

 Ульрих

link 25.08.2005 15:17 
А меня уже наверное забыли: я вовремя смылся-)

 marcy

link 25.08.2005 15:18 
А я раскрою страшную тайну… Фото greberl есть в интернете.
И я его даже видела :–))))))))))))))

2Ульрих
Прочитайте выше, Вы были упомятуты в числе первых…

 Исаев Дмитрий

link 25.08.2005 15:28 
ну это пока нельзя назвать полным раскрытием тайны... :)))
Может, приведете более подробную инфу?
Если greberl. не возражает, конечно... :)

 marcy

link 25.08.2005 15:30 
Не, Димитрий, этика переводчика. Не могу.
Думаю, если greberl захочет, он себя на форуме сам покажет.
Скажу только, что он классный. Вот только на Карлсона совсем не похож :((

 Исаев Дмитрий

link 25.08.2005 15:32 
Да, подождем... Но попытаться слегка подтолкнуть его к этому все-таки можно... :)

 marcy

link 25.08.2005 15:35 
Димитрий, Вы сделали максимально много: Вы первым показали немецкому форуму своё истинное лицо. Это называется Geschichte machen

 greberl.

link 25.08.2005 15:38 
Да, Дмитрий герой! Моя фотка действительно в инете есть. Раньше даже доманшняя страница была с несколькими фотками.
Но у меня определенные причины, почему фотку сюда не поставлю. Лучше пришлите сообщение по адресу ragged_stranger@yahoo.de и фотку получите. Гарантирую. И заодно у меня будет Ваш адрес, если вдруг понадобится. Как Вам такая идея?

 marcy

link 25.08.2005 15:39 
A мне?

 Исаев Дмитрий

link 25.08.2005 15:41 
обязательно так и сделаю.. :)

 greberl.

link 25.08.2005 15:43 
Это предложение всем желающим :)

 Исаев Дмитрий

link 25.08.2005 15:47 
Ну вот вроде бы и отправил...
Только тада завтра в любом случае буду смотреть, потому что трафик, боюсь, с минуты на минуту закончится.. :)
На всяк. случай всем до завтра!!!

 Исаев Дмитрий

link 25.08.2005 16:21 
marcy и greberl. - спасибо!!! :) хотя и не настолько я заслуживаю...
Вообще, отдельное спасибо SH2, его пример заразителен оказался...
marcy, а почему я у Вас постоянно Димитрий? :) (никто так еще не называл.. В Германии я был всего однажды, и там меня называли "Дыма", по крайней мере так звучало...

 marcy

link 25.08.2005 16:27 
А Вам не нравится?
У меня есть один друг (чайный), его тоже зовут Дмитрий, и он каждый раз придумывает производные от своего имени.
Из всего набора мне больше всего Димитрий нравится. В этом есть нечто возвышенное.
Как пюрыжок с парашютом…
Eщё можно Митя, тоже красиво, но больно фамильярно…

 marcy

link 25.08.2005 16:38 
Всё ещё прыжок… Сплошные опечатки. Видите, какой у меня сегодня стресс…

 Исаев Дмитрий

link 26.08.2005 7:46 
Доброе утро уже! да нет, нравится... :) просто интересно..

 marcy

link 26.08.2005 7:50 
Тогда я буду продолжать порочную практику :-)))

 Исаев Дмитрий

link 26.08.2005 8:01 
2 greberl. Я получил письма, правда одно таким закодированным оказалось, что даже несмотря на спец. программу для раскодирования я его прочитать не смог, но заглянул на ссылку, и нашел фото.. :)
Я Вас несколько другим представлял... :)

 greberl.

link 26.08.2005 8:11 
Значит все-таки получили? Я даже не думал, т.к. от Вас поступают сплошные fatal errors. Кодировка была UTF-8. А какая Вас устраивает?
И еще интересно - как Вы меня представляли? :)

 Исаев Дмитрий

link 26.08.2005 8:20 
В общем надо обязательно ящик сменить, а то marcy тоже жаловалась... :(
Какая меня устраивает, даже не знаю, второе письмо на нем. прекрасно читается..
наверное: koir-8 или win. (кириллица).
А представлял я себе такого классического больше баварца, добродушного, полного (тем более переводчик - профессия больше сидячая...), рыжего или светлого, с выражением удовлетворенности жизнью и спокойствия на лице... :)... Тем более Вы тут о пенсии заикнулись... да и пиво должны любить, наверное.. :)
Но реальность меня совсем не расстроила... :)))

 marcy

link 26.08.2005 8:21 
greberl, в силу наших многочисленных диалогов Вас можно представлять себе только как смелый Mix Карлсона и Штирлица… :))

 marcy

link 26.08.2005 8:26 
Димитрий, кстати, насчёт возраста. Вы видите, как можно иногда ошибаться… :))
А разве greberl тёмный и без спокойствия на лице? Надо ещё раз посмотреть – чё-то я мне совсем другое показалось…

 Исаев Дмитрий

link 26.08.2005 8:27 
Я как раз программой Штирлиц пытался раскодировать письмо greberl.. :)
у меня тут как раз вопрос возник, как бы по-канцеляристее на нем. сказать:
Состав
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО СТРОИТЕЛЬСТВУ ЗДАНИЙ И СООРУЖЕНИЙ I И II УРОВНЕЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СООТВЕТСТВИИ С ГОСУДАРСТВЕННЫМ СТАНДАРТОМ..
Помогите, плиз... :)

 Исаев Дмитрий

link 26.08.2005 8:28 
Нет, я просто всю гамму описал своих представлений, а не несоответствия, кое-где все-таки угадал.. :)

 greberl.

link 26.08.2005 8:29 
А я скорее анти-баварец. Пиво не люблю (т.е. иногда бутылку пью, но редко) и пока я еще не очень полный. И до пенсии еще довольно далеко :(
Сейчас Вам еще пошлю письмо с другой кодировкой - посмотрим, что выдет.

 marcy

link 26.08.2005 8:30 
Димитрий, у Вас текст звучит как «состав преступления»:)) Щас greberl вам заколбасит… Как никто другой.

 greberl.

link 26.08.2005 8:39 
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО СТРОИТЕЛЬСТВУ ЗДАНИЙ И СООРУЖЕНИЙ I И II УРОВНЕЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СООТВЕТСТВИИ С ГОСУДАРСТВЕННЫМ СТАНДАРТОМ.
Ненавижу я такие предложения. Как ни крути - по-немецки всегда странно звучат...
TÄTIGKEIT IM BEREICH DES BAUS VON GEBÄUDEN UND ANLAGEN DER VERANTWORTLICHKEITSSTUFEN I und II GEMÄSS DEN STAATLICHEN NORMEN.
Вместо VERANTWORTLICHKEITSSTUFEN должно быть что-то более красивое, но как-то не приходит в голову...

 Исаев Дмитрий

link 26.08.2005 8:44 
Спасибо :)
просто слово "состав" тоже относится к тексту (состав деятельности), оно другим шрифтом выделено в орге было просто... так и скопировалось
Ну здесь, наверное, Gegenstand подойдет?

 greberl.

link 26.08.2005 8:49 
Gegenstand скорее предмет.
А как Вам Umfang? (Что скорее объем, понимаю, но здесь, кажется, подходит)

 Исаев Дмитрий

link 26.08.2005 8:51 
ок, намного лучше даже.. Просто из юристики только Gegenstandú вспоминаются..

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo