Subject: priwjaska construct. Пожалуйста, помогите с переводом"привязка строительной сетки и планово-высотная посадка основных объектов" (строительства) |
привязка к чему -либо, например, к местности. У Вас по - русски не совсем грамотно про эту сетку. Замените на репление, может быть? Да и с посадкой – мысли всякие разные... Или это у Вас такой профессиональный жаргон? |
Крепление, разумеется. |
привязка у Вас - Anbindung/ Anpassung |
Че-нить типа Anbindung des Baurasters (an die Planung) und höhen- und planbezogene Festlegung der Hauptbaukörper как вариант (если à конечно со строительного на русский все правильно перевел) |
Спасибо за ориентиры! |
привязка = Anreißen планово-высотная посадка - die Höhenfestlegung der Bauobjekte |
You need to be logged in to post in the forum |