Subject: Knochenabbau Пожалуйста, помогите перевести.Knochenabbau Слово встречается в следующем контексте: Sie haben einen starken Knochenabbau, sowohl im Unterkiefer als auch im Oberkiefer, der dank der heutigen Medizin durch eine Augmentation wieder aufgebaut werden kann. Заранее спасибо |
Думаю, что "разрушение/ распад костей" |
остеопороз? |
А такое: Остеомиелит ("костоед", кариес кости, паностит)?:) Нее, не буду советовать:) Медицина - не моя область... |
|
link 15.10.2008 14:49 |
уменьшение объема (атрофия) костной ткани как вариант |
остеомиелит - острое инфекционное заболевание со всеми вытекающими, причём в первую очередь поражается костный мозг, а разрушение костной ткани - это уже последствие а остеопороз - тихая, бесшумная хронь. уменьшение плотности костной ткани, "размывание" |
а как насчёт деструкции костной ткани? и в диагноз вроде не нужно углубляться |
Я решила, что "уменьшение объема костной ткани" звучит вполне нейтрально. Спасибо всем за помощь! |
schmidti остеопороз - это как раз уменьшение плотности (типа объём остаётся прежним, а вот вес уменьшается. ткань разрыхляется) |
|
link 15.10.2008 18:06 |
мне кажется, остеопороз это заболевание если верить википедии :) http://de.wikipedia.org/wiki/Osteoporose в то время как Knochenabbau в данном контексте - это описание того, что происходит. без диагнозов. ИМХО такое :) |
2бернадетте два человека падают совершенно одинаково, один встаёт, морщится, отряхивается - а у второго перелом позвоночника или там шейки бедра. потому что у второго уменьшилась плотность костной ткани, постепенно и без диагнозов. до перелома он об этом и не подозревал. это и есть остеопороз |
|
link 15.10.2008 18:20 |
я с этим не спорю вполне может быть, что этот человек страдает остеопорозом. но в приведенном отрывке речь о другом :) насколько я знаю, уменьшение объема костной ткани челюстей может быть вызвано и потерей зубов, к примеру. поэтому я бы здесь переводила более дословно. потому что если автор не использовал слово Osteoporose, я бы думала, что он знал, что делает :) |
дык я предлагала "деструкцию костной ткани" - без упора на механизм. |
а как вам нравится резорбция / атрофия костной ткани челюстей? |
|
link 15.10.2008 18:56 |
деструкция - тоже вариант. если там онкология какая |
|
link 15.10.2008 18:57 |
пока писала, уже еще вариант появился :) |
|
link 15.10.2008 19:00 |
один из первых ужастиков, что я видела :) |
у никакого кнохэншвунда:( |
You need to be logged in to post in the forum |