DictionaryForumContacts

 nadin16

link 15.10.2008 5:41 
Subject: согласие
Помогите, пожалуйста.
перевожу согласие отца на выезд дочери за границу, проблемы уже даже со соловом "согласие", как заголовок документа.
может у кого-то есть готовая форма, и кто-то может поделиться?
или подскажите хотя бы направление, в котором двигаться

Заранее благодарна.

 marinik

link 15.10.2008 5:53 
может Einverständniserklärung
z.B. Ich такой-то такой-то (Vorname, Name/Anschrift)
bin damit einverstanden, dass meine Tochter (Vorname, Name/Geburtsdatum) ...
и далее по тексту

 nadin16

link 15.10.2008 6:02 
может и Zustimmungserklärung, только в гуголе имеено по данной тематике ничего, есть согласие на занятия спортом и прочую чехарду

 nadin16

link 15.10.2008 6:19 
а стоит ли переводить отчества?

 inscius

link 15.10.2008 7:37 
Einverständniserklärung (!) - ОФИЦИАЛЬНОЕ заявление о согласии.
Если отчество в росдокументе стоит, то нужно! Вас соотвествующими функциями (удалять отчество, к примеру) никто не наделял.

 Erdferkel

link 15.10.2008 7:39 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo