DictionaryForumContacts

 Alma K.

link 13.10.2008 10:00 
Subject: konventionelle Kraftwerksbereiche tech.
Я перевела как "конвенциональные сферы деятельности электростанций", но не уверена что это правильно.

Выражение встречается в следующем контексте:
Zusammenführung,
konventionelle Kraftwerksbereiche.
Das ist eine Powerpoint Präsentation, es geht um die Umstrukturierung der Firma.

Заранее спасибо
Alma

 mumin*

link 13.10.2008 10:07 
konventionell - обычный, традиционный

 vittoria

link 13.10.2008 10:09 
общепринятый туды же

 Alma K.

link 13.10.2008 10:21 
Danke Euch, aber im Kraftwerksbereich bedeutet konvenzionell fossilbefeuert + Wasserkraftwerke, also alles, was nicht Nuklear ist oder mit regenerativen Energien zu tun hat.
Die Frage ist, ob im Russischen als Fachbegrif auch konventionell benutzt wird (wie z.B. im Bulgarischen).

 mumin*

link 13.10.2008 10:25 
у нас тоже разделяют традиционные (тепловые и гидростанции) и атомные станции. но слово "конвенциональный" здесь не звучит

 Alma K.

link 13.10.2008 10:28 
Vielen, vielen Dank!!!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo