DictionaryForumContacts

 Shipilenok

link 8.10.2008 8:30 
Subject: Regieauftrag
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:die Entgegennahme von organisatorisch-technischen Anordnungen und
Weisungen sowie Regieaufträgen durch die örtliche Bauaufsicht.
Нвашла в форуме такой же вопрос, только вразумительного ответа на него никто не дал. Помогите!

Заранее спасибо

 greberli

link 8.10.2008 8:36 

 Vladim

link 8.10.2008 8:38 
Мне раньше встречалось "Regiearbeiten":

Regiearbeiten sind Bauleistungen, die vom Auftragnehmer nach tatsächlichem Aufwand (Arbeitszeit und Material) - im Gegensatz zu Einheits- oder Pauschalpreisen - berechnet werden.

 Vladim

link 8.10.2008 8:43 
Возможно, так: Regieaufträge - подряды с оплатой по факту выполнения работ

Преимущество будут иметь конкурсные предложения без авансирования работ (с оплатой по факту выполнения работ, после подписания обеими сторонами акта приемки ...
www.b2b-energo.ru/market/view_tender.html?id=2380&lang=eng

 greberli

link 8.10.2008 8:48 
И у нас тоже так употребляют данный термин - "...с оплатой по фактическим затратам".

 Shipilenok

link 8.10.2008 8:54 
Большое спасибо за помощь! )

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo