DictionaryForumContacts

 missy

link 8.10.2008 7:19 
Subject: Binderkonstruktion und Unterzuege
Помогите, пожалуйста, перевести
Контекст следующий:

Stuetzenkonstruktion, Binderkonstruktion und Unterzuege als Stahlbetonfertigteil liefern und montieren mit allen erforderlichen Konsolen, Montageanker fuer die Unterkonstruktion der Fassade, Anschlussbalken, Anschweissplatten, Konstruktion in Stahlbeton B 35 (C30/37) komplett liefern und montieren.

Stuetzenkonstruktion - опорная конструкция
Binderkonstruktion - ферменная конструкция ???
Unterzuege - подферменник ???

Заранее спасибо

 Vladim

link 8.10.2008 7:30 
Binderkonstruktion - конструкция (стропильной) фермы
Unterzuege - нижние пояса (стропильной фермы)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo