|
link 8.10.2008 6:48 |
Subject: Betreuungsgeld Пожалуйста, помогите перевести. Это какое-то особенное пособие? Или общее название для любого денежного вспоможения?Заранее спасибо |
|
link 8.10.2008 6:50 |
Это для "присмотра за детьми". Не могу по-человечески сформулировать, пора бежать! |
Мне это встречалось в таком значении: оказание материальной помощи на начальном этапе Подождите, что скажут другие коллеги... |
|
link 8.10.2008 6:54 |
Спасибо! |
Mehr Krippenplätze für Kinder - aber auch Betreuungsgeld für Eltern, die zu Hause erziehen: Das ist der viel gepriesene Kompromiss von SPD und Union. www.spiegel.de/politik/deutschland/0,1518,538381,00.html |
Может и так быть: стр. 26/27 http://www.karin-kortmann.de/fileadmin/downloads/D�sseldorf/42315f48x680f818e.pdf |
@Gajka. Взято из Вашей ссылки: Betreuungsgeld - материальная помощь на начальном этапе (поздним переселенцам для покрытия первых необходимых расходов в размере 11 евро). Эту помощь получают также все члены семьи, если они приехали вместе с поздним переселенцем). |
Т.е. перевод зависит от контекста. 1) пособие по уходу за ребенком 2) материальная помощь на начальном этапе (для поздних переселенцев) |
Поэтому я и написала: "Может и так быть";) |
Vladim, аскер переводит про позднородящих, если Вы заметили. зачем тут Ваши поздние переселенцы, никак не пойму. |
|
link 8.10.2008 10:09 |
они тоже могут быть позднородящими :) (какое все же паскудное слово :)) |
как правильно заметил Владим, это слово стало актуальным в политической дискуссии из-за планов CSU/CDU материально поощрять тех, кто воспитывает детей-дошкольников дома, не отправляя их в ясли и садики (за увеличение которых ратует SPD). только я не знаю, стоит ли это переводить как "пособие по уходу за ребенком", потому что для меня, живущей в Германии мамаши, это в первую очередь Erziehungsgeld (alt), Elterngeld (neu), Kindergeld & Kinderzuschlag. в этом контексте не совсем понятно, какое именно пособие имеется в виду. кроме того, если все названные мною пособия платятся реально, то Betreuungsgeld - это всего лишь прожект "черных", которым они хотят поощрить немок стать "старородящими" ;)) |
"Когда-то первые роды в 26 лет считались поздними, потом старородящими стали все, кому за 28. Сейчас большинство врачей склонны относить к этой категории тех, кому за 30, и применять более "гуманный" термин - "возрастные роженицы" :-) м.б. так и написать: пособие по домашнему уходу за детьми? как здесь: www.lappeenranta.fi/includes/file_download.asp?deptid=11199&fileid=4288&file...pdf&pdf=1 |
You need to be logged in to post in the forum |