|
link 8.10.2008 6:36 |
Subject: старородящая Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 8.10.2008 6:42 |
altgebährend? |
угу. толко мне казалось, что после 28 уже так обзывают... |
|
link 8.10.2008 6:50 |
Что-то altgebährend плохо гуглиться. А про справедливость утверждения я даже темы не завожу :))) |
совершенно верно, это называется Spätgebährende :) в немецком Mutterpass так дипломатично называют "Schwangere über 35 Jahre", так как им в связи с определенными рисками положены специальные обследования (околоплодных вод и пр.). |
а в России главное, чтобы дети рождались вообще. потому что нас с каждым годом всё меньше и меньше остается. |
дык, в Германии тоже :)) имхо русское понятие более дискриминирующее. мне лично 31 год и я себя отнюдь не считаю ни старой, ни старородящей... |
Всё в мире относительно, лет двадцать (с небольшим) назад тридцатилетние и в Германии считались Spätgebärende |
You need to be logged in to post in the forum |