Subject: по ставке 5% годовых Пожалуйста, помогите перевести.годовых Выражение встречается в следующем контексте: Финансирование проекта планируется осуществлять за счет средств инвестиционного кредита европейского банка в сумме 10 млн. евро по ставке 5% годовых сроком на 10 лет. Заранее спасибо |
mit dem Jahreszins in der Höhe von 5 % |
спасибо! |
in Höhe! |
bei (für) 5 % Jahreszins / bei einem Jahreszinssatz von 5% |
Gajka, почему? |
Не знаю, почему. |
еще можно так, наверное http://www.google.de/search?hl=ru&q=vom.Hundert+jährlich+zu+verzinsen&btnG=Поиск |
Gajka, перед "почему" запятую не надо :)) |
можно запятую и не убирать, если в конце вместо точки поставить вопросительный знак. |
В любом случае, менять что-то надо. |
клавиатуру? |
Мне - точно клавиатуру надо: свою уже шестой год юзаю (тут специально переперчил пунктуацией, чтобы нить не терялась) ;)) |
"Надо что-то менять, надо что-то менять", лихорадочно повторял он, то поглядывая на "Орбит - ледяная свежесть", то нервно перебирая в руках аккуратную пачку пятитысячных купюр. |
Ребята, может для начала ветку поменяете? Например, на мою, остро нужна помощь юристов, финансистов и прочих профессионалов :-) |
You need to be logged in to post in the forum |