Subject: Bordkante auto. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте im Fond Hutablage, Bordkante und Seitenteilverkleidungen in Leder Nappa Заранее спасибо |
Bordkante- по хорошему это край проезжей части, бордюр, паребрик. По смыслу : Удачи. |
Exit, vielen Dank! |
Hutablage -- задняя полка Bordkante и Seitenteilverkleidungen -- не знаю точно как об этом принято говорить (нечасто приходится иметь дело с двухместными кабриолетами:), может быть просто верхний кант и боковая обивка Leder Nappa она и по-русски кожа нап(п)а, не замша. Как бы на кабриолете практически наружные детали были отделаны замшей? |
You need to be logged in to post in the forum |