DictionaryForumContacts

 Chrissie Girl

link 7.10.2008 6:50 
Subject: Как переводить названия предприятий?
Доброе утро уважаемые коллеги!

Подскажите, пожалуйста, как следует переводить такие названия предприятий, как напр. «Ижевский инструментальный завод», «Инструментальный завод – ПМ», «Копейский машиностроительный завод» ? Переводить или транслитерировать?

Заранее спасибо за помощь.

 Gajka

link 7.10.2008 7:11 
Смотря для кого и с какой целью переводите.

 Chrissie Girl

link 7.10.2008 7:14 
Gajka, для немецкого партнера названия заказчиков, с которыми работаем. Напр "Ижевский инструментальный завод" желает заказать...

 Lawanda

link 7.10.2008 7:17 
думаю переводить

если немцу сказать Rossijskaja samoljotostroitelnaja korporazija

kaum wird er schlau draus

так что и на сайте у МиГа например в англ. версии:

Russian Aircraft Corporation

 Chrissie Girl

link 7.10.2008 7:18 
Gajka, в данный момент перевожу отчет для немецкой стороны: назавние предприятия, текущее состояние проекта и т.д.

 Vladim

link 7.10.2008 7:22 
"Ижевский инструментальный завод" - Ishewsker Werkzeugfabrik
"Копейский машиностроительный завод" - Kopejsker Maschinenbaubetrieb, Kopejsker Maschinenfabrik

 Gajka

link 7.10.2008 7:31 
Обозначайте, что это, а потом транслитерируйте:)

Ishewsker Werkzeugfabrik "Ishewskij instrumental'nij zawod"

 Chrissie Girl

link 7.10.2008 7:36 
Gajka, вот это - соломоново решение :) Спасибо огромное за подсказку!
Спасибо всем, кто откликнулся!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo